English    Türkçe    فارسی   

5
1773-1822

  • The blast of the trumpet is the command from the Holy God, namely, “O children (of Adam), lift up your heads from the grave.”
  • (Then) every one's soul will return to its body, just as consciousness returns to the (awakened) body at dawn.
  • At daybreak the soul recognises its own body and re-enters its own ruin, like treasures (hidden in waste places). 1775
  • It recognises its own body and goes into it: how should the soul of the goldsmith go to the tailor?
  • The soul of the scholar runs to the scholar, the spirit of the tyrant runs to the tyrant;
  • For the Divine Knowledge has made them (the souls) cognisant (of their bodies), as (happens with) the lamb and the ewe, at the hour of dawn.
  • The foot knows its own shoe in the dark: how should not the soul know its own body, O worshipful one?
  • Dawn is the little resurrection: O seeker of refuge (with God), judge from it what the greater resurrection will be like. 1780
  • Even as the soul flies towards the clay (of its body), the scroll (of every one's good and evil actions) will fly into the left hand or the right.
  • Into his hand will be put the scroll (register) of avarice and liberality, impiety and piety, and all the (good or evil) dispositions that he had formed yesterday.
  • At dawn when he wakes from slumber, that good and evil will come back to him.
  • If he has disciplined his moral nature, the same (purified) nature will present itself to him when he wakes;
  • And if yesterday he was ignorant and wicked and misguided, he will find his left hand black as a letter of mourning; 1785
  • But if yesterday he was (morally) clean and pious and religious, when he wakes he will gain the precious pearl.
  • Our sleep and waking are two witnesses which attest to us the significance of death and resurrection.
  • The lesser resurrection has shown forth the greater resurrection; the lesser death has illumined the greater death.
  • But (in the present life) this scroll (of our good and evil actions) is a fancy and hidden (from our sight), though at the greater resurrection it will be very clearly seen.
  • Here this fancy is hidden, (only) the traces are visible; but there He (God) from this fancy will produce (actual) forms. 1790
  • Behold in the architect the fancy (idea) of a house, (hidden) in his mind like a seed in a piece of earth.
  • That fancy comes forth from within (him), as the earth bears (plants) from the seed (sown) within.
  • Every fancy that makes its abode in the mind will become a (visible) form on the Day of Resurrection,
  • Like the architect's fancy (conceived) in his thought; like the plant (produced) in the earth that takes the seed.
  • My object in (speaking of) both these resurrections is (to tell) a story; (yet) in its exposition there is a moral for the true believers. 1795
  • When the sun of the Resurrection rises, foul and fair (alike) will leap up hastily from the grave.
  • They will be running to the Díwán (Chancery) of the (Divine) Decree: the good and bad coin will go into the crucible—
  • The good coin joyously and with great delight; the false coin in anguish and melting (with terror).
  • At every moment the (Divine) probations will be arriving (coming into action): the thoughts concealed in the heart will be appearing in the body,
  • As when the water and oil in a lamp are exposed to view, or like a piece of earth from which grow up the (seeds) deposited within. 1800
  • From onion, leek, and poppy the hand of Spring reveals the secret of Winter—
  • One (party) fresh and green, saying, “We are the devout”; and the other drooping their heads like the violet,
  • Their eyes starting out (of the sockets) from (dread of) the danger, and streaming like ten fountains from fear of the appointed end;
  • Their eyes remaining in (fearful) expectation, lest the scroll (of their deeds) come (to them) from the left side;
  • Their eyes rolling to right and left, because the fortune of the scroll (that comes) from the right (side) is not easy (to win). 1805
  • (Then) there comes into the hand of (such) a servant (of God) a scroll headed with black and cram-full of crime and wickedness;
  • Containing not a single good deed or act of saving grace— nothing but wounds inflicted on the hearts of the saintly;
  • Filled from top to bottom with foulness and sin, with mockery and jeering at the followers of the Way,
  • (With all) his rascalities and thieveries and Pharaoh-like expressions of self-glorification.
  • When that odious man reads his scroll, he knows that he is (virtually) on the road to prison. 1810
  • Then he sets out, like robbers going to the gallows; his crime manifest, and the way (possibility) of excusing himself barred.
  • The thousands of bad pleas and (false) speeches (made during his life) have become like an evil nail (seal) on his mouth.
  • The stolen property has been discovered on his person and in his house: his (plausible) story has vanished.
  • He sets out, therefore, to the prison of Hell; for thorns have no means of escape from (being burnt in) the fire.
  • The angels that (formerly) were hidden, (whilst they walked) as custodians before and behind (him), have (now) become visible like policemen. 1815
  • They take him along, prodding him with the goad and saying, “Begone, O dog, to thy own kennels!”
  • He drags his feet (lingers) on every road, that perchance he may escape from the pit (of Hell).
  • He stands expectantly, keeping silence and turning his face backward in a (fervent) hope,
  • Pouring tears like autumn rain. A mere hope—what has he except that?
  • (So) at every moment he is looking back and turning his face to the Holy Court (on high). 1820
  • Then from God in the realm of light comes the command— “Say ye to him, ‘O ne’er-do-well destitute (of merit),
  • What art thou expecting, O mine of mischief? Why art thou looking back, O giddy-headed man?