English    Türkçe    فارسی   

5
2038-2087

  • This “I,” O presumptuous meddler, was “He” (God) in the inmost consciousness, through oneness with the Light, not through (belief in) the doctrine of incarnation.
  • Strive that thy stony nature may be diminished, so that thy stone may become resplendent with the qualities of the ruby.
  • Show fortitude in (enduring) self-mortification and affliction; continually behold everlasting life in dying to self. 2040
  • (Then) thy stoniness will become less at every moment, the nature of the ruby will be strengthened in thee.
  • The qualities of (self-)existence will depart from thy body, the qualities of intoxication (ecstasy) will increase in thy head (thy spiritual centre).
  • Become entirely hearing, like an ear, in order that thou mayst gain an ear-ring of ruby.
  • If thou art a man, dig earth, like a well-digger, from this earthen body, that thou mayst reach some water;
  • (And) if the pull (inspiration) of God come (to thee), the running water will bubble up from the earth without thy well having been dug. 2045
  • Be always working, do not pay heed to that (hope of being enabled to dispense with work): keep scraping away the earth of the (bodily) well little by little.
  • To every one who suffers a tribulation there is revealed a treasure: every one who makes an earnest endeavour comes into a fortune.
  • The Prophet hath said that acts of genuflexion and prostration (in the ritual prayer) are (equivalent to) knocking the door-ring of (mystical) attainment on the Divine Portal.
  • When any one continues to knock that door-ring, felicity peeps out for his sake.
  • How the Amír who was the author of the mischievous intrigue came at midnight with his officers to open the chamber of Ayáz, and saw the sheepskin jacket and rustic shoon hanging (there) and supposed that this was a trick and pretence; and how he dug up every suspected corner and brought excavators and made holes in the walls and discovered nothing and fell into confusion and despair. So (it is with such) evil thinking men (as those) who imagined vain things about the work of the prophets and saints, saying that they were magicians and self-advertisers and (only) sought to occupy the chief position (among their people): after having investigated, they are covered with confusion, but it does not avail them.
  • Those trusted (officers) came to the door of the chamber: they began to search for the treasure and the gold and the jar. 2050
  • A number of them, (urged) by vain desire, unlocked the door with infinite dexterity and skill;
  • For it was a formidable lock with intricate bolts: he (Ayáz) had selected it from (many other) locks,
  • Not that he was avaricious of silver and riches and crude (uncoined) gold, (but) in order to hide that secret (of his) from the vulgar,
  • “Lest” (so he thought) “some people imagine evil, (while) others call me a hypocrite.”
  • With the man of lofty aspiration the soul's secrets are kept from the base (worldlings) more safely than the ruby in the mine. 2055
  • To fools gold seems better than the soul; in the opinion of (spiritual) kings gold is to be scattered on the soul (as an offering).
  • In greed of gold they (the officers) were hastening rapidly (to the chamber), (though) their reason was saying, “No; not so fast.”
  • Greed runs in vain towards the mirage, (though) reason says, "Look carefully: it is not water."
  • Greed was predominant (in them), and gold had become (dear to them) as their souls: at that moment the cry of reason was unheard.
  • Greed and its clamours had become hundredfold; wisdom and its suggestions had vanished, 2060
  • To the end that he (the greedy man) may fall into the pit of delusion, and then hearken to the reproaches of Wisdom.
  • When his wind (idle self-conceit) is broken by imprisonment in the trap,the rebuking soul gets the upper hand over him.
  • Until his head comes against the wall of affliction, his deaf ear will not listen to the counsel of his heart.
  • Greed for walnut-cake and sugar makes the ears of children deaf to admonitions;
  • (Only) when the pain of his abscess begins do his (the child's) ears become open to good advice. 2065
  • Then the party (of searchers), with cupidity and a hundred kinds of vain desire, opened the chamber.
  • They swarmed in through the doorway, jostling each other, like vermin (falling) on fetid buttermilk.
  • They (the insects) fall on it triumphantly, like lovers, (but) there is no possibility of drinking, and both wings are stuck.
  • They (the officers) looked to the left and to the right: there was (only) a torn pair of shoon and a sheepskin jacket.
  • After (having looked), they said (to one another), “This place is not without balm: the shoon are only (displayed) here as a blind. 2070
  • Hey, bring sharp picks: try excavation and tunnelling.”
  • The (searching) party dug and searched in every direction: they dug holes and deep cavities.
  • Thereupon the holes were (virtually) crying out to them, “We are empty holes, O ye stinkers!”
  • Accordingly they (the officers) were ashamed of that (evil) thought (concerning Ayáz) and filled up the holes again.
  • In every breast were innumerable (sighs of) lá hawl: the bird, their greed, was left without any food to peck. 2075
  • The holes in the walls and in the door were informers against them (giving intelligence) of their futile aberrations.
  • The wall could not possibly be plastered (repaired): there was no possibility of denying before Ayáz (what they had done);
  • (For) if they make a pretence of being innocent, the wall and floor will bear witness (against them).
  • (With such reflections) they were returning to the King, covered with dust and pale-faced and ashamed.
  • How the plotters returned from the chamber of Ayáz to the King with empty bags and overcome by shame, as those who thought ill of the prophets, on whom be peace, (shall be confounded) at the time when their (the prophets') innocence and holiness shall be made manifest; for (God hath said), “on the Day when (some) faces shall be white and (some) faces shall be black,” and He hath said, “and thou shalt see those who lied against God, their faces blackened.”
  • The King, (speaking) with a purpose, said, “What has happened? for your arms are empty of gold and purses; 2080
  • And if ye have concealed the pounds and pence, (then) where is the brightness of joy (that should appear) on cheeks and countenance?
  • Although the roots of every rooty (tree) are hidden, (yet) the leaves—their marks (upon) their faces—are green.
  • Lo, the lofty bough is proclaiming what the root has imbibed, whether it be poison or sugar.
  • If the root is leafless and without sap, what (then) are (signify) the green leaves on the bough?
  • The earth lays a seal on the root's tongue, (but) the bough, its hand and foot, is bearing witness.” 2085
  • All those trusted (officers) began to excuse themselves: they fell prostrate, like a shadow in the presence of the moon.
  • In excuse for that heat (hot-headedness) and boasting and egoism they went to the King with sword and winding-sheet,