English    Türkçe    فارسی   

5
2106-2155

  • The doses of anacardium, (namely), the lessons (given to him) by the Loving One, had made him sagacious and wise and clever;
  • (But) afterwards the potent opium of His forbearance brought the Thief to (carry away) his (Adam's) property.
  • Reason comes to seek refuge with His forbearance, (saying), “Thou hast been my Sáqí (Thou hast intoxicated me): take my hand (succour me)!”
  • How the King said to Ayáz, “Choose either to pardon or to punish, for in the present case ’tis (equally) right whether you do justice or show mercy; and there are advantages in each.” Within justice a thousand mercies are enclosed: (God hath said), “and for you in retaliation there is a life.” He who deems retaliation abominable is regarding only the single life of the murderer and does not consider the hundreds of thousands of lives that will be protected and kept safe, as in a fortress, by fear of punishment.
  • “O Ayáz, pass sentence on the culprits! O incorruptible Ayáz who takest infinite precautions (to keep thyself pure),
  • Though I boil (test) thee in practice two hundred times, I do not find any refuse in the foam of thy boiling. 2110
  • A countless multitude of people are ashamed of (being put to) the test, (but) all tests are ashamed of (being tried on) thee.
  • It (thy knowledge) is a bottomless ocean: it is not (creaturely) knowledge alone; it (thy forbearance) is a mountain and a hundred mountains: indeed, it is not (creaturely) forbearance.”
  • He (Ayáz) replied, “I know that this is thy gift; otherwise I am (nothing except) those rustic shoon and that sheepskin jacket.”
  • Hence the Prophet expounded this (matter), (when he said), “Whoso knoweth himself knoweth God.”
  • The seed (from which you were conceived) is your shoon, and your blood is the sheepskin jacket: (all) the rest, O master, is His gift. 2115
  • He hath given it to you in order that you may seek more: do not say, “He has only this amount (to give).”
  • The gardener shows a number of apples, to the end that you may know the trees and produce of the orchard.
  • He (the wheat-merchant) gives the purchaser a handful of wheat, in order that he may know (the quality of) the wheat in the granary.
  • The teacher explains a nice point in order that you may recognise that his knowledge exceeds (those limits);
  • And if you say, “This is all (the knowledge) he has,” he will cast you far (from him) as sticks and straws (are cast) from the beard. 2120
  • “Now come, O Ayáz, and deal justice: lay the foundation of a rare justice in the world.
  • Those who have sinned against thee deserve to be killed, but in hope (of escaping death) they are attending (waiting upon) thy pardon and forbearance,
  • To see whether mercy will prevail or wrath, whether the water of Kawthar will prevail or the flames (of Hell).”
  • From the (ancient) Covenant of Alast (until now) both (these) boughs, (namely) forbearance and anger, are in existence for the purpose of carrying men (up to God).
  • Hence the perspicuous word Alast is (a case of) negation and affirmation joined in one word, 2125
  • Because this (Alast) is an affirmative question, but (nevertheless) the word laysa is buried in it.
  • Leave off, and let this exposition remain incomplete: do not lay the bowl for the elect on the table of the vulgar.
  • (’Tis) a wrath and a mercy like the zephyr (sabá) and the plague (wabá): the former is (like) the iron-attracting (magnet) and the latter (like) the straw attracting (amber).
  • The truth draws the righteous to righteousness; the false class (of things) draws the false (the wicked).
  • (If) the belly be sweet, it draws sweets (to itself); (if) the belly be bilious (acid), it draws vinegar (to itself). 2130
  • A burning (hot) carpet takes away coldness from one who sits (on it); a frozen (cold) carpet consumes (his) heat.
  • (When) you see a friend, mercy is aroused in you; (when) you see an enemy, violence is aroused in you.
  • “O Ayáz, finish this affair quickly, for expectation is a sort of vengeance.”
  • How the King bade Ayáz make haste, saying, “Give judgement and bring the matter to decision immediately, and do not keep them waiting or say, ‘We shall meet after some days,’ for expectation is the red death”; and how Ayáz answered the King.
  • He said, “O King, the command belongs entirely to thee: when the sun is there, the star is naughted.
  • Who is Venus or Mercury or a meteor that they should come forth in the presence of the sun? 2135
  • If I had omitted (to look at) the cloak and sheepskin, how should I have sown such seeds of blame?
  • What was the (use of) putting a lock on the door of the chamber amidst a hundred envious persons addicted to false imagination?
  • Every one of them, having put his hand into the river-water, seeks (to find there) a dry sod.
  • How, then, should there be a dry sod in the river? How should a fish become disobedient to the sea?
  • They impute iniquity to poor me, before whom loyalty (itself) is ashamed.” 2140
  • Were it not for the trouble caused by a person unfamiliar (with my meaning), I would have spoken a few words concerning loyalty;
  • (But) since a world (multitude of people) is seeking (to raise) doubt and difficulty, we will let the discourse run beyond the skin.
  • If you break your (material) self, you will become a kernel and will hear the tale of a goodly kernel.
  • The voices of walnuts are in their skins (shells): where, indeed, is any voice in the kernel and the oil?
  • It (the kernel) has a voice, (but one that is) not suited to the (bodily) ear: its voice is hidden in the ear of ecstasy. 2145
  • Were it not for the sweetness of a kernel's voice, who would listen to the rattling voice of a walnut-shell?
  • You endure the rattling of it (only) in order that you may silently come into touch with a kernel.
  • Be without lip and without ear for a while, and then, like the lip, be the companion of honey.
  • How long have you been uttering poetry and prose and (proclaiming) mysteries! O master, try the experiment and, for one day, be dumb!
  • Story in confirmation of the saying, “We have tried speech and talk all this time: (now) for a while let us. try self-restraint and silence.”
  • How long have you been cooking (things) sour and acid and (like the fruit of) the white tamarisk? For this one time make an experiment and cook sweets. 2150
  • On waking at the Resurrection, there is put into the hands of a (wicked) man the scroll of his sins: (it will be) black,
  • Headed with black, as letters of mourning; the body and margin of the scroll completely filled with (his) sins—
  • The whole (of it) wickedness and sin from end to end, full of infidelity, like the land of war.
  • Such a foul and noxious scroll does not come into the right hand; it comes into the left hand.
  • Here also (in this world) regard your scroll (the record of your actions), (and consider) whether it fits the left hand or the right. 2155