English    Türkçe    فارسی   

5
3156-3205

  • If the Sultan's son become a traitor to him, on that account his head will be severed from his body;
  • And if a Hindú slave show faithfulness, sovereignty will applaud him (and cry), ‘Long may he live!’
  • What of a slave? If a dog is faithful (in keeping watch) at a door, there are a hundred feelings of satisfaction with him in the heart of the master (of the house).
  • Since, because of this (faithfulness), he kisses the mouth of a dog, if he (the faithful one) be a lion, how triumphant he will make him!
  • (Robbers get nothing but pardon), except, to be sure, the robber who performs acts of service (to God) and whose sincerity uproots his (former) perfidy, 3160
  • Like Fudayl, the brigand who played straight, because he ran with the strength of ten men towards repentance;
  • And as the magicians (who) blackened the face of Pharaoh by their fortitude and faithfulness.
  • They gave their hands and feet (to be cut off as a penalty) for the crime that entailed retaliation: how should that (degree of faithfulness) be attained by means of a hundred years' devotional service?
  • You who have served (Him) for fifty years, when have you brought into your possession such a sincerity as this?
  • Story of the dervish who saw at Herát the well-equipped slaves of the ‘Amíd of Khurásán, mounted on Arab horses and wearing gold-embroidered coats, caps richly ornamented (with silver or gems), etc. He asked, ‘What princes and what kings are these?’ On being told that they were not princes, but the slaves of the ‘Amíd of Khurásán, he turned his face to Heaven, crying, ‘O God, learn from the ‘Amíd how to take care of slaves!’ There (in Khurásán) the State-accountant (Mustawfí) is called ‘Amíd.
  • A certain unmannerly (dervish) at Herát, when he saw a nobleman's slave 3165
  • Going about in satin raiment with a belt of gold, would turn his face to Heaven,
  • And cry, ‘O God, why dost not Thou learn from this bountiful Khwája how to keep (Thy) slave?
  • O God, let this ra’ís (high dignitary) and chosen (minister) of our king teach Thee how to care for Thy slave.’
  • He (the dervish) was needy and naked and without food: (’twas) in winter (and) he was trembling exceedingly from the (cold) air.
  • That man (who was) beside himself (with cold and hunger) committed an impertinence: from grossness (of disposition) he displayed an (impious) audacity. 3170
  • He relied on the thousands (infinite number) of (God's) gifts, saying (to himself) that the gnostic has become God's boon-companion.
  • If the king's boon-companion take a liberty, (yet) do not thou behave so, who hast not the same support.
  • God gave the waist, and the waist is better than the belt: if any one give (thee) a tiara, (yet) He gave the head (that bears it).
  • (The dervish continued his reproaches) till a certain day when the king accused the Khwája (of dishonesty) and bound him hand and foot,
  • (While) he put those slaves to the rack, saying, ‘Show (to me) at once the Khwája's buried treasure; 3175
  • Tell me his secret; O ye rascals, or I will cut your throats and (cut out) your tongues.’
  • He tortured them during a (whole) month: (’twas) the rack, torment, and anguish by day and by night.
  • He rent them to pieces, but from their anxiety (for their master) not one slave betrayed the Khwája's secret.
  • A voice from Heaven said to him (the dervish) in his dream, ‘O sir, do thou also learn how to be a slave, and (then) come (to Me).’
  • O you who have torn the coats of the (spiritual) Josephs, know that it is your own fault if the wolf tear you. 3180
  • Wear, all the year round, (a garment) of that (cloth) which you are weaving; eat and drink, all the year round, of that (crop) which you are sowing.
  • These continual pangs (which you are suffering) are (the effect of) your own action: this is the meaning of ‘the Pen has dried,’
  • (Namely, that God says), ‘My Law (Sunna) does not turn aside from rectitude: good shall befall the good, evil the evil.’
  • Beware, do (good) works, for Solomon is alive: so long as you are a devil, his sword is cutting;
  • When he (the devil) becomes an angel, he is safe from the sword and has no dread of Solomon. 3185
  • His (Solomon's) sway is over the devil, not (over) the angel: pain is on the earth, not above the sky.
  • Abandon this Necessitarianism, which is very empty (of good), in order that you may know what is the inmost secret of Necessity.
  • Abandon this Necessitarianism of the idle party, in order that you may gain knowledge of the Necessity that is (dear) as the soul.
  • Abandon the state of being loved (by men) and adopt the practice of loving (God), O you who think that you are excellent and pre-eminent.
  • O you who really are more silent than Night, how long will you seek a purchaser for your words? 3190
  • They (your hearers) nod their heads in your presence for (the purpose of assenting to) you: your time is wasted in the passionate desire of (attracting) them.
  • You say to me, ‘Don't indulge in envy,’ (but) how should any one feel envy in consequence of losing naught?
  • O impudent man, instruction given to the worthless is like drawing a little design on a clod of earth.
  • Instruct thyself in love (of God) and (spiritual) insight; for that is like a design (engraved) on a solid mass of stone.
  • Your own self is the (only) pupil that is (really) faithful to you: (all) the others perish: where will you seek them, where? 3195
  • In order that you may make others erudite and eminent, you are making yourself evil-natured and empty (of true knowledge).
  • (But) when your heart is united with that Eden (of Reality), hark, speak on, and be not afraid of becoming empty.
  • Hence the (Divine) command, ‘Speak!’ came to him (the Prophet), saying, ‘O righteous one, it will not fail: this is an (infinite) ocean.’
  • (God said), ‘Be ye silent,’ that is, ‘do not waste your water in idle talk, for the orchard is dry-lipped (thirsty).’
  • This discourse hath no end, O father: leave this discourse and consider the end. 3200
  • I am not jealous that they (your pupils) stand (listening) in your presence: they are (really) mocking you, they are not lovers.
  • Behold your (true) lovers behind the veil of the (Divine) Bounty, crying aloud for you continually.
  • Be the lover of those unseen lovers: do not cherish the lovers who last (no more than) five days;
  • For they have devoured you by means of a (great) deceit and attraction (exerted upon you), and during (many) years you have never seen a grain (of profit) from them.
  • How long will you set up a show on the public road? You are footsore (with travel), and no desire (of yours) has been fulfilled. 3205