English    Türkçe    فارسی   

5
937-986

  • By that one pain he is delivered from all dregs: he sets his foot upon Suhá.
  • How long wilt thou speak (caw) like the ill-omened crow? (Let me return to the parable and ask), “O Khalíl, wherefore didst thou kill the cock?”
  • He replied, “(Because of) the (Divine) command.” “Tell (me) the wisdom of the (Divine) command, that I may glorify that (wisdom) punctiliously.”
  • Explaining that the killing of the cock by Abraham, on whom be peace, signifies the subdual and subjugation of certain blameworthy and pernicious qualities in the heart of the disciple.
  • He (the cock) is lustful and much addicted to lust, intoxicated by that poisonous insipid wine. 940
  • Had not it (lust) been (necessary) for the sake of procreation, O executor, Adam for shame of it would have made himself a eunuch.
  • The accursed Iblís said to (God) the Dispenser of justice, “I want a powerful snare for this prey.”
  • He (God) showed to him gold and silver and herds of horses, saying, “By means of this thou canst seduce mankind.”
  • He (Iblís) cried “Bravo!” but let his lip drop sourly: he became wrinkled and sour like a lemon.
  • Then God offered to that fallen one gold and jewels from His goodly mines, 945
  • Saying, “Take this other snare, O accursed one.” He replied, “Give more than this, O most excellent Helper.”
  • (Then) He gave him oily and sweet (viands) and costly sherbets and many silken robes.
  • He (Iblís) said, “O Lord, I want more assistance than this, to bind them with a cord of palm-fibre.
  • In order that Thy intoxicated (devotees), who are fierce and courageous, may manfully burst those bonds,
  • And that by means of this snare and (these) cords of sensuality Thy (holy) man may be separated from the unmanly, 950
  • I want another snare, O Sovereign of the throne—a mighty cunning snare that will lay men low.”
  • He (God) brought and placed before him wine and harp: thereat he smiled faintly and was moderately pleased.
  • He (Iblís) sent a message to the eternal Foreordainment of perdition, saying, “Raise dust from the bottom of the sea of temptation.
  • Is not Moses one of Thy servants? He tied veils of dust on the sea.
  • The water retreated on every side: from the bottom of the sea a (cloud of) dust shot up.” 955
  • When He (God) showed unto him (Iblís) the beauty of women that was prevailing over the reason and self-restraint of men,
  • Then he snapped his fingers (in glee) and began to dance, crying, “Give me (these) as quickly as possible: I have attained to my desire.”
  • When he saw those languorous eyes which make the reason and understanding unquiet,
  • And the loveliness of that fascinating cheek on which this heart (of man) burns like rue-seed (on the fire),
  • Face and mole and eyebrow and lip like cornelian, ’twas as though God shone forth through a subtile veil. 960
  • He (Iblís) deemed that coquetry and light springing gait to be like the revelation of Divine glory through a thin veil.
  • Commentary on “We created Man in the best (physical and mental) proportion, then We reduced him to the lowest of the low”; and on “And to whomsoever We grant long life, We cause him to relapse in constitution.”
  • The beauty personified in Adam, to which the angels bow down, is afterwards deposed (from its former perfection), like Adam (when he fell from Paradise).
  • It cries, “Alas, after existence non-existence!” He (God) says, “Thy crime is this, that thou hast lived too long.”
  • Gabriel, dragging it by the hair, leads it away, saying, "Begone from this Paradise and from the company of the fair ones."
  • It says, “What is (the meaning of) this abasement after exaltation?” He (Gabriel) replies, “That (exaltation) is a gift (of God), and this (abasement) is (His) judgement on thee.” 965
  • (It cries), “O Gabriel, thou didst (formerly) bow down (to me) with (all) thy soul: why art thou now driving me from Paradise?
  • My robes are flying from me in (this hour of) tribulation, like leaves from the date-palm in the season of autumn.”
  • The countenance whose splendour was moon-like becomes with old age like the back of the Libyan lizard;
  • And the fair head and crown (of the head) that once were radiant become ugly and bald at the time of eld;
  • And the tall proud figure, piercing the ranks like a spear-point, in old age is bent double like a bow. 970
  • The colour of red anemone becomes the colour of saffron; his lion-like strength becomes as the courage of women.
  • He that used to grip a man in his arms by skill (in wrestling), (now) they take hold of his arms (to support him) at the time of departure.
  • Truly these are marks of pain and decay: every one of them is a messenger of death.
  • Commentary on “The lowest of the low, except those who have believed and wrought good works; for they shall have a reward that is not cut off.”
  • But if his physician be the Light of God, there is no loss or crushing blow (that he will suffer) from old age and fever.
  • His weakness is like the weakness of the intoxicated, for in his weakness he is the envy of a Rustam. 975
  • If he die, his bones are drowned in (spiritual) savour; every mote of him is (floating) in the beams of the light of love-desire.
  • And he who hath not that (Light) is an orchard without fruit, which the autumn brings to ruin.
  • The roses remain not; (only) the black thorns remain: it becomes pale and pithless like a heap of straw.
  • O God, I wonder what fault did that orchard commit, that these (beautiful) robes should be stripped from it.
  • “It paid regard to itself, and self-regard is a deadly poison. Beware, O thou who art put to the trial!” 980
  • The minion for love of whom the world wept—the world (now) is repulsing him from itself: what is (his) crime?
  • “The crime is that he put on a borrowed adornment and pretended that these robes were his own property.
  • We take them back, in order that he may know for sure that the stack is Ours and the fair ones are (only) gleaners;
  • That he may know that those robes were a loan: ’twas a ray from the Sun of Being.”
  • (All) that beauty and power and virtue and knowledge have journeyed hither from the Sun of Excellence. 985
  • They, the light of that Sun, turn back again, like the stars, from these (bodily) walls.