English    Türkçe    فارسی   

6
1282-1331

  • How long will you steal the words of the men of God, that you may sell (them) and obtain applause (from the crowd)?
  • The daubed-on colour never made you (really) rosy; the tied-on bough never performed the function of the (fruit-bearing) stump (from which the dates are cut off).
  • At last, when the veil of death comes over you, these bits of the Book drop away from your face.
  • When the call comes to arise and depart, thereafter (all) the arts of disputation vanish. 1285
  • The world of silence comes into view. Stop (talking)! Alas for him that hath not a familiarity (with silence) within him!
  • Polish your breast (heart) for a day or two: make that mirror your book (of meditation),
  • For from (seeing) the reflexion of the imperial Joseph old Zalíkhá became young anew.
  • The chilly temperature of “the old woman's cold spell” is changed (into heat) by the sun of Tamúz (July).
  • A dry-lipped bough is changed into a flourishing palm-tree by the burning (anguish) of a Mary. 1290
  • O (you who are like the) old woman, how long will you strive with the (Divine) destiny? Seek the cash now: let bygones be.
  • Since your face hath no hope of (acquiring) beauty, you may either put rouge (on it) or, if you wish, ink.
  • Story of the sick man of whose recovery the physician despaired.
  • A certain sick man went to a physician and said, “Feel my pulse, O sagacious one,
  • That by (feeling) the pulse you may diagnose the state of my heart, for the hand-vein is connected with the heart.”
  • Since the heart is invisible, if you want a symbol of it, seek (it) from him who hath connexion with the heart. 1295
  • The wind is hidden from the eye, O trusty (friend), (but) see it in the dust and in the movement of the leaves,
  • (And observe) whether it is blowing from the right or from the left: the movement of the leaves will describe its condition to you.
  • (If) you know not intoxication of the heart (and ask) where (it is), seek the description of it from the inebriated (languid) eye.
  • Since you are far from (knowing) the Essence of God, you may recognise the description of the Essence in the Prophet and (his) evidentiary miracles.
  • Certain secret miracles and graces (proceeding) from the elect (Súfí) Elders impress the heart (of the disciple); 1300
  • For within them (those Elders) there are a hundred immediate (spiritual) resurrections, (of which) the least is this, that their neighbour becomes intoxicated;
  • Hence that fortunate (disciple) who has devoted himself to a blessed (saint) has become the companion of God.
  • The evidentiary miracle that produced an effect upon something inanimate (is) either (like) the rod (of Moses) or (the passage of) the sea (by the Israelites) or the splitting of the moon.
  • If it (the evidentiary miracle) produces an immediate effect upon the soul, (the reason is that) it (the soul) is brought into connexion (with the producer of the effect) by means of a hidden link.
  • The effects produced upon inanimate objects are (only) accessory: they are (really) for the sake of the fair invisible spirit, 1305
  • In order that the inmost heart may be affected by means of that inanimate object. (But) how (much more) excellent is bread (produced) without the substance (of bread), (namely), dough!
  • How excellent is the Messiah's table of food without stint! How excellent is Mary's fruit (that was produced) without an orchard!
  • Miracles (proceeding) from the spirit of the perfect (saint) affect the soul of the seeker as life (bestowed on the dead).
  • The miracle is (like) the sea, and the deficient (heedless) man is (like) the land-bird (which perishes in the sea); (but) the water-bird is safe from destruction there.
  • It (the miracle) bestows infirmity on any one that is uninitiated, but it bestows power on the spirit of an intimate. 1310
  • Since you do not feel this bliss in your inmost heart, then continually seek the clue to it from outside,
  • For effects are apparent to the senses, and these effects give information concerning their producer.
  • The virtue of every drug is hidden like magic and the art of any sorcerer;
  • (But) when you regard its action and effects, you bring it to light (even) though it is hidden.
  • The potency that is concealed within it is clearly seen and made manifest when it comes into action. 1315
  • Since all these things are revealed to you by means of effects, how is not God revealed to you by the production of effects?
  • Causes and effects, (both) kernel and husk—are not the whole (of them), when you investigate, effects produced by Him?
  • You make friends with things because of the effect (which they produce): why, then, are you ignorant of Him who produces (all) effects?
  • You make friends with people on the ground of a phantasy: why do not you make friends with the King of west and east?
  • This topic hath no end. O (spiritual) emperor, may there be no end to our desire for this (mystic knowledge)! 1320
  • Returning to the Story of the sick man.
  • Return (from the digression) and tell the story of the sick man and the wise physician whose nature was to palliate.
  • He felt his pulse and ascertained his state (of health): (he saw) that it was absurd to hope for his recovery.
  • He said, “Do whatever your heart desires, in order that this old malady may quit your body.
  • Do not withhold anything that your inclination craves, lest your self-restraint and abstinence turn to gripes.
  • Know that self-restraint and abstinence are injurious to this disease: proffer to your heart whatever it may desire. 1325
  • O uncle, (it was) in reference to a sick man like this (that) God most High said, ‘Do what ye will.”
  • He (the sick man) said, “(Now) go; look you, my dear nephew, I am going for a walk on the bank of the river.”
  • He was strolling beside the water, as his heart desired, in order that he might find the door to health opened to him.
  • On the river-bank a Súfí was seated, washing his hands and face and cleansing himself more and more.
  • He saw the nape of his (the Súfí's) neck and, like a crazy man, felt a longing to give it a slap; 1330
  • (So) he raised his hand to inflict a blow on the nape of the pottage-worshipping Súfí,