English    Türkçe    فارسی   

6
1448-1497

  • One nothing has fallen in love with another nothing: has any naught ever waylaid (and attacked) any other naught?
  • When these phantasies have departed from before you, that which your understanding hath not conceived becomes clear to you.
  • Those who have passed away do not grieve on account of death; their only regret is to have missed the opportunities (of life).
  • That captain of mankind has said truly that no one who has passed away from this world 1450
  • Feels sorrow and regret and disappointment on account of death; nay, but he feels a hundred regrets for having missed the opportunity,
  • Saying (to himself), “Why did not I make death my object —(death, which is) the store-house of every fortune and every provision—
  • (And why), through seeing double, did I make the lifelong object of my attention those phantoms that vanished at the fated hour?”
  • The grief of the dead is not on account of death; it is because (so they say) “we dwelt upon the (phenomenal) forms,
  • And this we did not perceive, that those are (mere) form and foam, (and that) the foam is moved and fed by the Sea.” 1455
  • When the Sea has cast the foam-flakes on the shore, go to the graveyard and behold those flakes of foam!
  • Then say (to them), “Where is your movement and gyration (now)? The Sea has cast you into the crisis (of a deadly malady)”—
  • In order that they may say to you, not with their lips but implicitly, “Ask this question of the Sea, not of us.”
  • How should the foam-like (phenomenal) form move without the wave? How should the dust rise to the zenith without a wind?
  • Since you have perceived the dust, namely, the form, perceive the wind; since you have perceived the foam, perceive the ocean of Creative Energy. 1460
  • Come, perceive (it), for insight (is the only thing) in you (that) avails: the rest of you is a piece of fat and flesh, a weft and warp (of bones, muscles, etc.).
  • Your fat never increased the light in candles, your flesh never became roast-meat for any one drunken with (spiritual) wine.
  • Dissolve the whole of this body of yours in vision: pass into sight, pass into sight, into sight!
  • One sight perceives (only) two yards of the road; another sight has beheld the two worlds and the Face of the King.
  • Between these twain there is an incalculable difference: seek the collyrium—and God best knoweth the things occult. 1465
  • Since you have heard the description of the sea of non-existence, continually endeavour to stand (depend) upon this sea.
  • Inasmuch as the foundation of the workshop is that non-existence which is void and traceless and empty,
  • (And inasmuch as) all master-craftsmen seek non-existence and a place of breakage for the purpose of exhibiting their skill,
  • Necessarily the Lord (who is) the Master of (all) masters— His workshop is non-existence and naught.
  • Wherever this non-existence is greater, (the more manifest) in that quarter is the work and workshop of God. 1470
  • Since the highest stage is non-existence, the dervishes have outstripped all (others),
  • Especially the dervish that has become devoid of body and (worldly) goods: poverty (deprivation) of body is the (important) matter, not beggary.
  • The beggar is he whose (worldly) goods have melted away; the contented man is he who has gambled away (sacrificed) his body.
  • Therefore do not now complain of affliction, for it is a smooth-paced horse (carrying you) towards non-existence.
  • We have said so much: think of the remainder, (or) if thought be frozen (unable to move), practise recollection (of God). 1475
  • Recollection (of God) brings thought into movement: make recollection to be the sun for this congealed (thought).
  • (God's) pulling is, indeed, the original source; but, O fellow-servant, exert yourself, do not be dependent on that pulling;
  • For to renounce exertion is like an act of disdain: how should disdain be seemly for a devoted lover (of God)?
  • O youth, think neither of acceptance nor refusal: regard always the (Divine) command and prohibition.
  • (Then) suddenly the bird, namely, the (Divine) attraction, will fly from its nest (towards you): put out the candle as soon as you see the dawn. 1480
  • When the eyes have become piercing, ’tis its (the dawn's) light (that illumines them): in the very husk it (the illumined eye) beholds the kernels.
  • In the mote it beholds the everlasting Sun, in the drop (of water) it beholds the entire Sea.
  • Returning once more to the Story of the Súfí and the Cadi.
  • The Súfí said (to himself), “It does not behove me blindly to lose my head by taking retaliation for a single slap on the nape.
  • My putting on the (Súfí’s) mantle of resignation has made it easy for me to suffer blows.”
  • The Súfí observed that his adversary was exceedingly frail: he said (to himself), “If I give him a hostile blow with my fist, 1485
  • At my first blow he will crumble like dead, and then the king will punish me and exact retaliation.
  • The tent is ruined and the tent-pin broken: it (the tent) is seeking (the least) excuse to fall in.
  • It would be a pity, a (great) pity, that on account of this (virtually) dead man retaliation should fall upon me under the sword.”
  • Since he durst not give his adversary a fisticuff, he resolved to take him to the Cadi.
  • Saying (to himself), “He (the cadi) is God’s scales and measure, he is the means of deliverance from the deceit and cunning of the Devil. 1490
  • He is the scissors for (cutting off) enmities and wranglings, he is the decider of the quarrels and disputes of the two litigants.
  • His spells put the Devil in the bottle, his legal ruling makes dissensions cease.
  • When the covetous adversary sees the scales (of justice), he abandons rebelliousness and becomes submissive;
  • But if there are no scales, (even) though you give him more (than his fair share) his shrewdness will never be satisfied with the portion (allotted to him).”
  • The cadi is a mercy (bestowed by God) and the means of removing strife: he is a drop from the ocean of the justice of  the Resurrection. 1495
  • Though the drop be small and short of foot, (yet) by it the purity of the ocean’s water is made manifest.
  • If you keep the (outer) veil (coat of the inward eye) free from dust, you will see the Tigris in a single drop (of water).