English    Türkçe    فارسی   

6
2118-2167

  • (But) the Devil was introducing to the (young) man's mind an evil suggestion, in order that the (spiritual) Moon might be concealed by dust,
  • Namely, “Why should this Shaykh of the (true) religion keep in his house a woman like this as his mate and companion?
  • Whence (this) familiarity between opposite and opposite? Whence (comes it that) a nasnás (anthropoid ape) is (associated) with the Imám of mankind?” 2120
  • Then again he was exclaiming fervidly, “God help me! My impugning him (the Shaykh) is infidelity and enmity.
  • Who am I, in view of God's exercising (absolute) control (over everything he does), that my carnal soul should raise difficulties and objections?”
  • But soon his carnal soul was returning to the attack—(for) in consequence of this acquaintance (there was) smoke in his straw-like heart—
  • Saying, “What affinity has (this woman like) the Devil with (a saint like) Gabriel, that she should be his bedfellow in (connubial) intercourse?
  • How can Khalíl (Abraham) agree with Ázar? How can a guide agree with a brigand?” 2125
  • How the disciple gained his wish and met the Shaykh near the forest.
  • He was (absorbed) in this (perplexity) when suddenly the renowned Shaykh appeared before him, riding on a lion.
  • The roaring lion carried his faggots, while that blessed one sat on the top of them.
  • Because of the honour (in which God held him) his whip was a fierce serpent: he had grasped the serpent in his hand, like an ass-goad.
  • Know for certain that likewise every Shaykh that exists is riding on a furious lion.
  • Although that (riding) and this (lion) are not perceived by the senses, yet ’tis not concealed from the spiritual eye. 2130
  • Under their (the saints') thighs a hundred thousand lions carrying faggots are (present) before the eye that knows the Unseen;
  • But God has (sometimes) made them visible singly, in order that even he who is not a (holy) man may behold them.
  • That (spiritual) prince saw him (the disciple) from afar and laughed and said (to him), “O you who are tempted, do not listen to it (the evil suggestion) from the Devil.”
  • The venerable (saint) knew his secret thought by the light of the heart: yea, ’tis an excellent guide (to knowledge of the occult).
  • (Then) the master of (mystical) sciences recited to him in detail all that had befallen him (the disciple) on his journey until now. 2135
  • Afterwards that man of sweet discourse opened his mouth (to speak) on the difficult matter of his wife's disbelief,
  • Saying, “My long-suffering is not from (the motive of) sensual desire; that (suspicion) is a vain fancy of your carnal soul: do not take that standpoint.
  • Unless my patience had endured the burden of (supporting) my wife, how should the fierce lion have endured the labour of (carrying) me?
  • I am (like) Bactrian camels, (speeding) in advance (of the caravan), intoxicated and beside myself under the panniers of God.
  • I am not half-raw (imperfect) in (fulfilling) the (Divine) order and command, that I should take any thought of revilement by the public. 2140
  • My public and my private (object) is His command: my spirit is running on its face in search of Him.
  • My being single or wedded is not on account of sensual desire: my spirit is like a die in the hand of God.
  • I endure the disdain of that foolish (woman) and a hundred like her, neither from love of colour nor passion for scent.
  • This much, indeed, is (only) the lesson learned by my disciples; (but) unto what place (attains) the forward and backward movement of my battle!
  • Unto what place? Unto the place where Place (itself) finds no admittance, and where nothing exists save the lightning-flash of the Moon of Allah. 2145
  • (’Tis) far beyond all conceptions and imaginations, (’tis) the Light of light of light of light of light of light.”
  • If I have made my discourse low for your sake, (it is) in order that you may put up with an ill-natured companion,
  • And smilingly and cheerfully bear the burden of distress, because patience is the key to relief from pain.
  • When you put up with the vileness of these vile folk you will attain unto the light of the (Prophetic) sunnas (ways and practices);
  • For the prophets have often suffered affliction from the vile: often have they writhed in anguish on account of such snakes. 2150
  • Since in eternity it was the will and decree of God, the Forgiver, to reveal and manifest Himself,
  • (This involves contrariety, for) nothing can be shown without a contrary; and there was no contrary to that incomparable King.
  • The (Divine) purpose in (saying), “Lo, I will place a viceroy in the earth.”
  • Therefore He made a viceroy, one having a heart, to the end that he might be a mirror for His sovereignty;
  • So He endowed him with infinite purity (spiritual light), and then set up against him a contrary (in the form) of darkness.
  • He made two banners, white and black: one (was) Adam, the other (was) the Iblís (Devil) of the Way (to Him). 2155
  • Between those two mighty camps (there was) combat and strife, and there came to pass what came to pass.
  • Likewise in the second period Hábíl (Abel) arose, and Qábíl (Cain) became the antagonist of his pure light.
  • Even so (were) these two banners of justice and iniquity (continuing to be raised) till in the course of time the period of Nimrod arrived.
  • He became the antagonist and adversary of Abraham, and those two armies waged war (against each other) and sought battle.
  • (At last) when He was displeased with the prolongation of the strife, His fire became the (means of) decision between the twain. 2160
  • So He caused a fire to be His arbiter and servant, in order that the difficulty (controversy) of those two persons might be solved.
  • These two (contrary) parties (carried on the struggle) from period to period and from generation to generation, down to (the time of) Pharaoh and God-fearing Moses,
  • Between whom there was war for (many) years. When it passed (all) bounds and was causing excessive weariness,
  • God made the water of the sea His arbiter, that it might be left (to the sea to decide) which of these two should prevail.
  • So (it went on) till the period and time of Mustafá (Mohammed), (who contended) with Abú Jahl, the general of the army of iniquity. 2165
  • Moreover He (God) appointed a servant for (the destruction of) Thamúd, (namely), the (awful) Cry that took away their lives.
  • Moreover He appointed a servant for (the destruction of) the people of ‘Ád, one that rises quickly and moves rapidly, that is (to say), the Wind.