English    Türkçe    فارسی   

6
2749-2798

  • (Since) the Elephant's perception was aware of the blow (coming) from the Unseen, how (much more) must the perception of the saint (endowed) with (the Divine) afflatus be (aware)!
  • Is it not (the case) that the prophet Jacob, that man of holy nature, (said) for Joseph's sake to all his (Joseph's) brethren— 2750
  • When the brothers begged their father to give him to them, that they might take him to the country for a while,
  • (And) they all said to him, “Do not be afraid of harm (befalling him): give him one or two days' time, O father;
  • For why wilt not thou entrust thy Joseph to us in going about and travelling (for pleasure),
  • That we may play together in the meadows? In (making) this request we are trustworthy and beneficent”—
  • Did not he (Jacob) say (to them), “I know this, that (the thought of) his being removed from me is kindling grief and sickness in my heart; 2755
  • This heart of mine never lies, for my heart is illumined by the light of the highest heaven”?
  • That (foreboding) was a decisive proof of (their) wickedness, but by (Divine) destiny he took no account (of it).
  • An intimation like that passed away from him (from his mind), because Destiny was at that moment (engaged) in (putting into operation the Divine) philosophy.
  • ’Tis no wonder that a blind man should fall into a pit, (but) the falling of one who can see the way is beyond all wonder.
  • This Destiny employs diverse shifts: its eye-binding spell is God doeth what He pleaseth. 2760
  • The heart knows and yet knows not its (Destiny's) artfulness: its (hard) iron becomes (soft) as wax for the seal.
  • ’Tis as though the heart should say (to itself), “Since its (Destiny's) inclination is turned to (bringing) this (to pass), whatever may happen, let it come!”
  • Accordingly it makes itself heedless of this (happening) and binds its soul fast in the shackle thereof.
  • If that exalted one (the prophet or saint) is checkmated (worsted) in this (matter), ’tis not (really) checkmate, ’tis tribulation.
  • A single tribulation redeems him from a hundred tribulations, a single fall takes him (high) up on the ladders (of spiritual ascent). 2765
  • The half-baked saucy fellow, whom the wine (of Love) has relieved from the surfeit of intoxication with a hundred thousand wicked half-baked (persons like himself),
  • Finally becomes mature and adept: he escapes from enslavement to this world and is made free.
  • He is made drunken with the everlasting wine, he becomes (spiritually) discerning, and is delivered from created beings,
  • From their weak conventional faith and from the illusions of their unseeing eyes.
  • Oh, what device can their mental perception employ, I wonder, against the ebb and flow of the trackless Sea? 2770
  • From that Desert came (all) these signs of cultivation and prosperity; (thence) came (all) empires and kingships and vizierates.
  • Yearning with desire they (phenomenal ideas) come in troops from the Desert of Non-existence into the visible (material) world.
  • Caravan on caravan, they arrive from this Desert every evening and morning.
  • They come and seize our houses in distraint, (each one) saying, “I have arrived, ’tis my turn, do thou begone!”
  • When the son has opened the eye of reason (attained to years of discretion), the father at once puts his (own) baggage in the cart. 2775
  • ’Tis (like) the King's highway—(travellers) departing and arriving, one going in this direction, another in that direction.
  • Consider well! We, (though apparently) sitting still, are (really) marching: don't you see that we are bound for a new place (of abode)?
  • You do not get (and spend) your capital for any present need; nay, but (you keep it) for your ultimate purposes.
  • The traveller, then, O devotee of the Way, is he whose march and face are towards the future,
  • Even as the troops of Phantasy are at every moment arriving (and passing) unweariedly through the curtains of the heart. 2780
  • If (these) ideas are not (sprung) from one (and the same) Plantation, how are they coming to the heart on each other's heels?
  • Company after company, the army of our ideas, (impelled) by thirst, is speeding towards the fountain of the heart.
  • They fill their jars and go: they are continually appearing and vanishing.
  • Regard (your) thoughts as stars of the sky (which are) revolving in the sphere of another heaven.
  • (If) you have experienced good fortune (spiritual thoughts), give thanks (to God) and do works of charity; (if) you have experienced bad fortune (sensual thoughts), give alms and ask pardon (of God). 2785
  • Who am I in relation to this? Come, O my King, make my ruling star auspicious and wheel once (towards me).
  • Illumine my spirit with moonbeams, for my soul is blackened (eclipsed) by contact with the (Dragon's) Tail.
  • Deliver it from fancy and vain imagination and opinion, deliver it from the well and the tyranny of the rope,
  • In order that through Thy goodly lovingkindness a heart (such as mine) may lift its wings and soar up from a (body of) water and earth.
  • O Prince of Egypt and faithful keeper of thy promise, the wronged Joseph is in thy prison. 2790
  • Quickly dream a dream of his release, for God loveth the beneficent.
  • The seven noxious lean kine are devouring its (the spirit's) seven fat kine.
  • The seven dry, ugly, and unapproved ears of corn are feeding on its fresh ears.
  • Famine has arisen in its Egypt, O mighty Potentate: hark, O King, do not continue to sanction this.
  • Let my Joseph sit in Thy prison, O King: come, deliver me from the wiles of the women. 2795
  • My mother's lust caused me to fall from the highest heaven which was my tethering-place (stable), for (God said), Fall ye down!
  • So by the artfulness of a crone I fell from (a state of) complete perfection into the prison of the womb.
  • She brings the spirit from the highest heaven to the (corporeal) Hatím (enclosure): great must be the craft of women.