English    Türkçe    فارسی   

6
3570-3619

  • Contrary is secretly enclosed in contrary: fire is enclosed in boiling water. 3570
  • A (delightful) garden is enclosed in Nimrod's fire: revenues grow from giving and spending;
  • So that Mustafá (Mohammed), the King of prosperity, has said, “O possessors of wealth, munificence is a gainful trade.”
  • Riches were never diminished by alms-giving: in sooth, acts of charity are an excellent means of attaching (wealth) to one's self.
  • In the poor-tax is (involved) the overflow and increase of (one's) gold: in the ritual prayer is (involved) preservation from lewdness and iniquity.
  • The poor-tax is the keeper of your purse, the ritual prayer is the shepherd who saves you from the wolves. 3575
  • The sweet fruit is hidden in boughs and leaves: the everlasting life is (hidden) under death.
  • Dung, by a certain manner (of assimilation), becomes nutriment for the earth, and by means of that food a fruit is born to the earth.
  • An existence is concealed in non-existence, an adorability in the nature of adoration.
  • The steel and flint are dark externally, (but) inwardly a (resplendent) light and a world-illuminating candle.
  • In a single fear (danger) are enclosed a thousand securities; in the black (pupil) of the eye ever so many brilliancies. 3580
  • Within the cow-like body there is a prince, a treasure deposited in a ruin,
  • To the end that an old ass, Iblís to wit, may flee from that precious (treasure) and may see (only) the cow and not (see) the king.
  • Story of the King who enjoined his three sons, saying, “In this journey through my empire establish certain arrangements in such-and-such a place and appoint certain viceroys in such-and-such a place, but for God's sake, for God's sake, do not go to such-and-such a fortress and do not roam around it.”
  • There was a King, and the King had three sons: all three (were) endowed with sagacity and discernment.
  • Each one (was) more praiseworthy than another in generosity and in battle and in exercising royal sway.
  • The princes, (who were) the delight of the King's eye, stood together, like three candles, before the King, 3585
  • And the father's palm-tree was drawing water by a hidden channel from the two fountains (eyes) of the son.
  • So long as the water of this fountain is running swiftly from the son towards the gardens of his mother and father,
  • His parents' gardens will always be fresh: their fountain is made to flow by (the water from) both these fountains.
  • (But) when from sickness the (son's) fountain fails, the leaves and boughs of the (father's) palm-tree become withered.
  • The withering of his palm-tree tells plainly that the tree was drawing moisture from the son. 3590
  • How many a hidden conduit is connected in like fashion with your souls, O ye heedless ones!
  • O thou who hast drawn stocks (of nourishment) from heaven and earth, so that thy body has grown fat,
  • (All) this is a loan: thou need’st not stuff (thy body) so much, for thou must needs pay back what thou hast taken—
  • (All) except (that of which God said) “I breathed,” for that hath come from the Munificent. Cleave to the spirit! The other things are vain.
  • I call them vain in relation to the spirit, not in relation to His (their Maker's) consummate making. 3595
  • Explaining that the gnostic seeks replenishment from the Fountainhead of everlasting life and that he is relieved of any need to seek replenishment and draw (supplies) from the fountains of inconstant water; and the sign thereof is his holding aloof from the abode of delusion; for when a man relies on the replenishments drawn from those fountains, he slackens in his search for the Fountain everlasting and permanent. “A work done from within thy soul is necessary, for no door will be opened to thee by things given on loan. A water-spring inside the house is better than an aqueduct that comes from outside.”
  • How goodly is the Conduit which is the source of (all) things! It makes you independent of these (other) conduits.
  • You are quaffing drink from a hundred fountains: whenever any of those hundred yields less, your pleasure is diminished;
  • (But) when the sublime Fountain gushes from within (you), no longer need you steal from the (other) fountains.
  • Since your eye is rejoiced by water and earth, heart's sorrow is the payment for this joy.
  • When (the supply of) water comes to a fortress from outside, it is more than enough in times of peace; 3600
  • (But) when the enemy forms a ring round that (fortress), in order that he may drown them (the garrison) in blood,
  • The (hostile) troops cut off the outside water, that (the defenders of) the fortress may have no refuge from them.
  • At that time a briny well inside (the walls) is better than a hundred sweet rivers outside.
  • The Cutter of cords (Death) and the armies of Death come, like December, to cut the boughs and leaves (of the body),
  • (And then) there is no succour for them in the world from Spring, except perchance the Spring of the Beloved's face in the soul. 3605
  • The Earth is entitled “the Abode of delusion” because she draws back her foot (and deserts you) on the day of passage.
  • Before that (time) she was running right and left, saying, “I will take away thy sorrow”; but she never took anything away.
  • In the hour of anxieties she would say to you, “May pain be far from thee, and (may) ten mountains (stand) between (pain and thee)!”
  • When the army of Pain arrives, she holds her breath: she will not even say, “I have seen (and been acquainted with) thee.”
  • God made a parable concerning the Devil on this wise: “He leads you into battle by his cunning tricks, 3610
  • Saying, ‘I will give thee help, I am beside thee, I will run before thee in the perils (of war);
  • I will be thy shield amidst the arrows of khadang wood, I will be thy refuge in the hour of distress;
  • I will sacrifice my life for thee in raising thee to thy feet. Thou art a Rustam, a lion: come on, be manful!’”
  • By means of these wiles that bag of deceit and cunning and craft leads him (whom he makes his dupe) to infidelity.
  • As soon as he sets foot (therein) and falls into the moat (of fire), he (the Devil) opens his lips with a loud ha, ha. 3615
  • (The dupe cries), “Hey, come! I have hopes of thee.” He (the Devil) says, “Begone, begone, for I am quit of thee.
  • Thou didst not fear the justice of the Creator, (but) I fear (it): keep thy hands off me!”
  • (Then) God says (to the Devil), “He (thy dupe), indeed, is parted from felicity, and how shouldst thou be saved by these hypocrisies?”
  • On the Day of Reckoning et faciens et pathicus infames sunt lapidationisque consortes. [On the Day of Reckoning (both) the active and passive (homosexuals) will be shamed-faced and partners in (being punished by) stoning.]