English    Türkçe    فارسی   

6
4366-4415

  • You have seen that safety is concealed in a (state of) fear (danger): O excellent man, observe also that fear (danger) is (lurking) in a (state of) hope.
  • A certain Amír cunningly shadows Jesus: Jesus hides himself in the house.
  • He (the Amír) enters in order that he may (seize him and) wear the crown (of sovereignty): because of his likeness to Jesus he himself becomes the crown of the gibbet.
  • (He cries out), “Oh, do not hang me: I am not Jesus, I am the Amír, I am well-disposed to the Jews.”
  • “Hang him on the gibbet,” (cry the Jews), “with all speed, for he is Jesus: (he is) seeking to escape from our hands by personating another.” 4370
  • How often does an army march (hoping) to enjoy the fruits (of victory): its equipment becomes spoil (for the enemy), and it is overthrown.
  • How often does a merchant go (from home) in hope of gain: he thinks it will be a feast ('íd), but he is consumed like aloeswood ('úd).
  • How often in the world does it happen contrariwise to this: (for example) one fancies (something to be bitter as) poison when it is (really sweet as) honey.
  • Often, (when) soldiers have made up their minds to die, the splendours (of triumph) and victory appear.
  • Abraha came with the elephant to dishonour the House (of Allah), that he might throw down the living (and leave them lying) as though dead, 4375
  • And destroy the holy Ka‘ba and cause all (the inhabitants) to wander forth from that place,
  • In order that all the pilgrims might gather round him and might all turn in worship to his Ka‘ba,
  • And that he might take vengeance on the Arabs for the injury (inflicted by them), for “why,” said he, “should they set my Ka‘ba on fire?”
  • His efforts only turned to glory for the Ka‘ba: they caused the (holy) House to be glorified.
  • (Formerly) the glory of the Meccans had been one: (now) it became a hundred: their glory was now extending to the Resurrection. 4380
  • He (Abraha) and his Ka‘ba were eclipsed more (and more). Whence is this? From the favours of the (Divine) Decree.
  • Those poor Arabs were enriched by the equipment and baggage of (the host of) Abraha, (who was) like a wild beast.
  • He thought that he was bringing an army (against the Ka‘ba): (in fact) he was bringing gold for the defenders of the House.
  • He (the treasure-seeker) was (occupied), every step of the way, in contemplating this (wondrous) annulment of fixed purposes and ambitions.
  • (When) he came home, he discovered the treasure: by Divine grace his fortune was restored. 4385
  • How the (two) brothers repeated their advice to the eldest, and how he was unable to endure it and ran away from them and went off, frenzied and beside himself, and rushed into the King's audience-chamber without asking permission; but (this was) from excess of passionate love, not from disrespect and recklessness, etc.
  • The two (brothers) said to him, “In our souls are answers (to thy arguments), like stars in the sky.
  • Unless we (answer and) speak, the game will not come out right; and if we speak, thy heart will be grieved.
  • We are like frogs in the water: ’tis painful to speak, while the result of silence is suffocation and illness.
  • If we speak not, (our) friendship (with thee) has no light (of truth); and if we speak, ’tis without leave (from thee).”
  • Straightway he sprang up, crying, “Farewell, O kinsmen: verily this world and all therein is but a passing enjoyment,” 4390
  • And darted away like an arrow from the bow, so that there was no opportunity (for them) to speak at that time.
  • He came intoxicated (with love) into the presence of the King of China and at once kissed the earth frenziedly (at his feet).
  • To the King their (his lovers') feelings, their passion and agitation, were (an) open (book) in every detail from first to last.
  • The sheep are busy in their pasture, but the shepherd knows all about the sheep.
  • (Any one of those of whom the Prophet said), “Each of you is a shepherd,” knows which of the flock is feeding and which is (engaged) in combat. 4395
  • Although apparently he was far from those ranks, yet he was (in their midst) like the tambourine at a wedding-feast.
  • (He was) well acquainted with the burning and flaming (passion) of those who came to his court, (but) in his wisdom he had ignored them and kept silence.
  • That exalted (monarch) was in the midst (depths) of their souls, but he had purposely feigned to be unfamiliar (with them).
  • The form (appearance) of the fire is beneath the kettle; the spirit (reality) of the fire is in the soul of the kettle.
  • Its form is outside and its spirit inside: the spirit (real nature) of the soul's Beloved is (in the soul) like blood in the veins. 4400
  • The prince knelt before the King, (while) ten announcers gave a description of his state.
  • Although the King knew it all long ago, yet the announcer was performing the duties of his office.
  • O sincere man, a single atom of the light of (mystic) knowledge within (thee) is better than a hundred announcers.
  • To confine one's attention to the announcer is a mark of being debarred (from access to real knowledge) and of (being preoccupied with) conjecture and (mere) opinion.
  • He whose scout is his inward eye—his eye will behold with the very acme of clairvoyance. 4405
  • His soul is not content with traditional authority; nay, his feeling of (absolute) certainty comes from the inward eye.
  • Then the announcer opened his lips to describe his (the eldest brother's) plight in the presence of the elect King.
  • He said, “O King, he is fallen a prey to thy beneficence: show kingly favour (to him), for he has no means of escape.
  • He has clutched the saddle-strap of this empire: stroke his distraught head with thy (royal) hand!”
  • The King replied, “This youth will obtain (from me) every high dignity and sovereignty that he seeks. 4410
  • I will bestow on him here (and now) twenty times as many kingdoms as he has relinquished, and myself into the bargain.”
  • He (the announcer) said, “Since thy royal majesty sowed in him the seed of love, how could it leave (in him) any passion except passion for thee?
  • ’Tis so agreeable to him to be thy slave that kingship has become cold comfort to his heart.
  • He has gambled away kingship and princedom: for thy sake he has put up with living in exile.
  • He is a Súfí: he has flung away his mantle in ecstasy: how should he turn again to his mantle? 4415