گاو باشی شیر گردی نزد او ** گر تو با گاوی خوشی شیری مجو
Öküz bile olsan onun yanında aslan kesilirsin. Fakat sen öküzlükten hoşlanıyorsan aslanlığı arama.
تفسیر انی اری سبع بقرات سمان یاکلهن سبع عجاف آن گاوان لاغر را خدا به صفت شیران گرسنه آفریده بود تا آن هفت گاو فربه را به اشتها میخوردند اگر چه آن خیالات صور گاوان در آینهی خواب نمودند تو معنی بگیر
BASLIK YOK
آن عزیز مصر میدیدی به خواب ** چونک چشم غیب را شد فتح باب
Mısır azizi gayb gözüne kapı açıldığında rüyada,
هفت گاو فربه بس پروری ** خوردشان آن هفت گاو لاغری
Yedi semiz ve besili öküzü yedi tane arık öküzün yediğini gördü.
در درون شیران بدند آن لاغران ** ورنه گاوان را نبودندی خوران
O arık öküzler hakikatte aslanlardı. Böyle olmasa o öküzleri yiyemezlerdi.
پس بشر آمد به صورت مرد کار ** لیک در وی شیر پنهان مردخوار 935
Şu halde iş eri de surette insan görünür ama hakikatte onda insanı yiyen bir aslan gizlidir.
مرد را خوش وا خورد فردش کند ** صاف گردد دردش ار دردش کند
Adamı güzelce yer, onu tek mücerret bir hale getirir. Derdi varsa tortusunu süzer, saf bir hale sokar.
زان یکی درد او ز جمله دردها ** وا رهد پا بر نهد او بر سها
O bir dert yüzünden bütün tortulardan kurtulur, ayağını süha yıldızının başına kor.
چند گویی همچو زاغ پر نحوس ** ای خلیل از بهر چه کشتی خروس
Niceye yolsuzluklarla dopdolu olan kuzgun gibi söylenip duracaksın? Ey Halil horozu neden kestin diyeceksin?
گفت فرمان حکمت فرمان بگو ** تا مسبح گردم آن را مو به مو
Halil der ki: Buyruğa uydum. İyi ama o buyruktaki hikmet neydi? Söyle de Tanrı’yı her bir kılımla tespih edeyim.
بیان آنک کشتن خلیل علیهالسلام خروس را اشارت به قمع و قهر کدام صفت بود از صفات مذمومات مهلکان در باطن مرید
Halil aleyhisselam’ın, horozu kesmesi, müridin içinde bulunan helak edici ve kötü sıfatlardan hangi sıfatın giderilmesine işarettir?
شهوتی است او و بس شهوتپرست ** زان شراب زهرناک ژاژ مست 940
Horoz şehvete mensuptur, şehvetine pek tapar. O zehirli ve kötü şaraptan sarhoştur.