-
شمس اگر شب را بدرد چون اسد ** لعل را زو خلعت اطلس رسد 4235
- If the Sun rend Night to pieces, like a lion, (yet) there comes from it a satin robe of honour for the ruby.
-
هر وجودی کز عدم بنمود سر ** بر یکی زهرست و بر دیگر شکر
- Every existence that emerged from non-existence is poison to one and sugar to another.
-
دوست شو وز خوی ناخوش شو بری ** تا ز خمرهی زهر هم شکر خوری
- Be a friend (of Truth) and become quit of unsweet qualities, so that you may eat sugar even from a jar of poison.
-
زان نشد فاروق را زهری گزند ** که بد آن تریاق فاروقیش قند
- A (deadly) poison did no harm to Fárúq (‘Umar) because to him the antidote, discrimination (fárúqí), was (sweet as) candy.