English    Türkçe    فارسی   

1
1185-1194

  • می‌‌شدند این هر دو تا نزدیک چاه ** اینت خرگوشی چو آبی زیر کاه‌‌ 1185
  • آب کاهی را به هامون می‌‌برد ** آب کوهی را عجب چون می‌‌برد
  • دام مکر او کمند شیر بود ** طرفه خرگوشی که شیری می‌‌ربود
  • موسیی فرعون را با رود نیل ** می‌‌کشد با لشکر و جمع ثقیل‌‌
  • پشه‌‌ای نمرود را با نیم پر ** می‌‌شکافد بی‌‌محابا درز سر
  • حال آن کاو قول دشمن را شنود ** بین جزای آن که شد یار حسود 1190
  • حال فرعونی که هامان را شنود ** حال نمرودی که شیطان را شنود
  • دشمن ار چه دوستانه گویدت ** دام دان گر چه ز دانه گویدت‌‌
  • گر ترا قندی دهد آن زهر دان ** گر به تن لطفی کند آن قهر دان‌‌
  • چون قضا آید نبینی غیر پوست ** دشمنان را باز نشناسی ز دوست‌‌