English    Türkçe    فارسی   

1
582-591

  • چون که دندانها بر آرد بعد از آن ** هم بخود گردد دلش جویای نان‌‌
  • مرغ پر نارسته چون پران شود ** لقمه‌‌ی هر گربه‌‌ی دران شود
  • چون بر آرد پر بپرد او به خود ** بی‌‌تکلف بی‌‌صفیر نیک و بد
  • دیو را نطق تو خامش می‌‌کند ** گوش ما را گفت تو هش می‌‌کند 585
  • گوش ما هوش است چون گویا تویی ** خشک ما بحر است چون دریا تویی‌‌
  • با تو ما را خاک بهتر از فلک ** ای سماک از تو منور تا سمک‌‌
  • بی‌‌تو ما را بر فلک تاریکی است ** با تو ای ماه این فلک باری کی است‌‌
  • صورت رفعت بود افلاک را ** معنی رفعت روان پاک را
  • صورت رفعت برای جسمهاست ** جسمها در پیش معنی اسمهاست‌‌ 590
  • جواب گفتن وزیر که خلوت را نمی‌‌شکنم
  • گفت حجتهای خود کوته کنید ** پند را در جان و در دل ره کنید