English    Türkçe    فارسی   

1
587-596

  • با تو ما را خاک بهتر از فلک ** ای سماک از تو منور تا سمک‌‌
  • بی‌‌تو ما را بر فلک تاریکی است ** با تو ای ماه این فلک باری کی است‌‌
  • صورت رفعت بود افلاک را ** معنی رفعت روان پاک را
  • صورت رفعت برای جسمهاست ** جسمها در پیش معنی اسمهاست‌‌ 590
  • جواب گفتن وزیر که خلوت را نمی‌‌شکنم
  • گفت حجتهای خود کوته کنید ** پند را در جان و در دل ره کنید
  • گر امینم متهم نبود امین ** گر بگویم آسمان را من زمین‌‌
  • گر کمالم با کمال انکار چیست ** ور نیم این زحمت و آزار چیست‌‌
  • من نخواهم شد از این خلوت برون ** ز آن که مشغولم به احوال درون‌‌
  • اعتراض مریدان در خلوت وزیر
  • جمله گفتند ای وزیر انکار نیست ** گفت ما چون گفتن اغیار نیست‌‌ 595
  • اشک دیده‌‌ست از فراق تو دوان ** آه آه است از میان جان روان‌‌