چون خدا اندر نیاید در عیان ** نایب حقاند این پیغمبران
Inasmuch as God comes not into sight, these prophets are the vicars of God.
نه غلط گفتم که نایب با منوب ** گر دو پنداری قبیح آید نه خوب
Nay, I have said (this) wrongly; for if you suppose that the vicar and He who is represented by the vicar are two, it (such a thought) is bad, not good.
نه دو باشد تا تویی صورت پرست ** پیش او یک گشت کز صورت برست675
Nay; they are two so long as you are a worshipper of form, (but) they have become one to him who has escaped from (consciousness of) form.
چون به صورت بنگری چشم تو دست ** تو به نورش درنگر کز چشم رست
When you look at the form, your eye is two; look at its (the eye's) light, which grew from the eye.
نور هر دو چشم نتوان فرق کرد ** چون که در نورش نظر انداخت مرد
’Tis impossible to distinguish the light of the two eyes, when a man has cast his look upon their light.
ده چراغ ار حاضر آید در مکان ** هر یکی باشد به صورت غیر آن
If ten lamps are present in (one) place, each differs in form from another:
فرق نتوان کرد نور هر یکی ** چون به نورش روی آری بیشکی
To distinguish without any doubt the light of each, when you turn your face towards their light, is impossible.
گر تو صد سیب و صد آبی بشمری ** صد نماند یک شود چون بفشری680
If you count a hundred apples or a hundred quinces, they do not remain a hundred (but) become one, when you crush them (together).
در معانی قسمت و اعداد نیست ** در معانی تجزیه و افراد نیست
In things spiritual there is no division and no numbers; in things spiritual there is no partition and no individuals.
اتحاد یار با یاران خوش است ** پای معنی گیر صورت سرکش است
Sweet is the oneness of the Friend with His friends: catch (and cling to) the foot of spirit. Form is headstrong.