-
طبع را هل تا بگرید زار زار ** تو از او بستان و وام جان گزار
- Let the (carnal) nature weep sore and bitterly: do you take from it and pay the debt of the (rational) soul.
-
سالها خربنده بودی بس بود ** ز انکه خربنده ز خر واپس بود 1855
- For years you have been the ass's slave. It is enough, for the ass's slave is behind (even) the ass.
-
ز اخروهن مرادش نفس تست ** کاو به آخر باید و عقلت نخست
- The thing meant by (the Prophet's words) “put them (the women) behind” is your fleshly soul; for it must be last, and your intellect (must be) first.
-
هم مزاج خر شده ست این عقل پست ** فکرش این که چون علف آرم بدست
- This base intellect has become of the same temperament as the ass: its (only) thought is how it shall get hold of fodder.
-
آن خر عیسی مزاج دل گرفت ** در مقام عاقلان منزل گرفت
- The ass of Jesus took (to itself) the temperament of the (rational) spirit: it took its abode in the place of the intelligent,
-
ز انکه غالب عقل بود و خر ضعیف ** از سوار زفت گردد خر نحیف
- Because (in Jesus) intellect was ruling, and the ass (was) weak —the ass is made lean by a strong rider—
-
و ز ضعیفی عقل تو ای خر بها ** این خر پژمرده گشته ست اژدها 1860
- While from the weakness of your intellect, O you who have (no more than) the value of an ass, this worn-out ass has become a dragon.
-
گر ز عیسی گشتهای رنجور دل ** هم از او صحت رسد او را مهل
- If through Jesus (the spiritual guide) you have become heart-sick, (yet) health too comes from him: do not leave him.
-
چونی ای عیسای عیسی دم ز رنج ** که نبود اندر جهان بیمار گنج
- How art thou as to affliction, O thou Jesus who hast the (healing) breath of Jesus? For there never was in the world a treasure without a snake.
-
چونی ای عیسی ز دیدار جهود ** چونی ای یوسف ز مکار حسود
- How art thou, O Jesus, at the sight of the Jews? How art thou, O Joseph, in respect of the envious plotter?