English    Türkçe    فارسی   

3
1066-1075

  • صدهزاران خلق ز اژدرهای او ** در هزیمت کشته شد از رای او
  • تهدید کردن فرعون موسی را علیه السلام
  • گفت فرعونش چرا تو ای کلیم ** خلق را کشتی و افکندی تو بیم
  • در هزیمت از تو افتادند خلق ** در هزیمت کشته شد مردم ز زلق
  • لاجرم مردم ترا دشمن گرفت ** کین تو در سینه مرد و زن گرفت
  • خلق را می‌خواندی بر عکس شد ** از خلافت مردمان را نیست بد 1070
  • من هم از شرت اگر پس می‌خزم ** در مکافات تو دیگی می‌پزم
  • دل ازین بر کن که بفریبی مرا ** یا بجز فی پس‌روی گردد ترا
  • تو بدان غره مشو کش ساختی ** در دل خلقان هراس انداختی
  • صد چنین آری و هم رسوا شوی ** خوار گردی ضحکه‌ی غوغا شوی
  • همچو تو سالوس بسیاران بدند ** عاقبت در مصر ما رسوا شدند 1075
  • جواب موسی فرعون را در تهدیدی کی می‌کردش