English    Türkçe    فارسی   

3
1083-1092

  • مر مرا بخریده‌اند اهل جهان ** از همه عاقلتری تو ای فلان
  • موسیا خود را خریدی هین برو ** خویشتن کم بین به خود غره مشو
  • جمع آرم ساحران دهر را ** تا که جهل تو نمایم شهر را 1085
  • این نخواهد شد بروزی و دو روز ** مهلتم ده تا چهل روز تموز
  • جواب موسی فرعون را
  • گفت موسی این مرا دستور نیست ** بنده‌ام امهال تو مامور نیست
  • گر تو چیری و مرا خود یار نیست ** بنده فرمانم بدانم کار نیست
  • می‌زنم با تو بجد تا زنده‌ام ** من چه کاره‌ی نصرتم من بنده‌ام
  • می‌زنم تا در رسد حکم خدا ** او کند هر خصم از خصمی جدا 1090
  • جواب فرعون موسی را و وحی آمدن موسی را علیه‌السلام
  • گفت نه نه مهلتم باید نهاد ** عشوه‌ها کم ده تو کم پیمای باد
  • حق تعالی وحی کردش در زمان ** مهلتش ده متسع مهراس از آن