English    Türkçe    فارسی   

3
1235-1244

  • پس یقینشان شد که هست از آسمان ** زانک می‌دیدند حد ساحران 1235
  • بعد از آن اطلاق و تبشان شد پدید ** کارشان تا نزع و جان کندن رسید
  • پس فرستادند مردی در زمان ** سوی موسی از برای عذر آن
  • کامتحان کردیم و ما را کی رسد ** امتحان تو اگر نبود حسد
  • مجرم شاهیم ما را عفو خواه ** ای تو خاص الخاص درگاه اله
  • عفو کرد و در زمان نیکو شدند ** پیش موسی بر زمین سر می‌زدند 1240
  • گفت موسی عفو کردم ای کرام ** گشت بر دوزخ تن و جانتان حرام
  • من شما را خود ندیدم ای دو یار ** اعجمی سازید خود را ز اعتذار
  • همچنان بیگانه‌شکل و آشنا ** در نبرد آیید بهر پادشا
  • پس زمین را بوسه دادند و شدند ** انتظار وقت و فرصت می‌بدند
  • جمع آمدن ساحران از مداین پیش فرعون و تشریفها یافتن و دست بر سینه زدن در قهر خصم او کی این بر ما نویس