چون از آن اقبال شیرین شد دهان ** سرد شد بر آدمی ملک جهان
When the mouth has been sweetened by that felicity, the kingdom of the world becomes cold (unpleasing) to Man.
سختگیری و تعصب خامی است ** تا جنینی کار خونآشامی است
To take a tight hold and to attach one's self strongly (to the world) is (a sign of) unripeness: so long as thou art an embryo, thy occupation is blood-drinking.
چیز دیگر ماند اما گفتنش ** با تو روح القدس گوید بی منش
Another thing remains (to be said), but the Holy Spirit will tell thee the tale of it, without me.
نه تو گویی هم بگوش خویشتن ** نه من ونه غیرمن ای هم تو من
Nay, thou wilt tell it even to thine own ear—neither I nor another than I (will tell it thee), O thou that art even I—
همچو آن وقتی که خواب اندر روی ** تو ز پیش خود به پیش خود شوی1300
Just as, when thou fallest asleep, thou goest from the presence of thyself into the presence of thyself:
بشنوی از خویش و پنداری فلان ** با تو اندر خواب گفتست آن نهان
Thou hearest from thyself, and deemest that such or such a one has secretly told thee in the dream that (which thou hast heard).
تو یکی تو نیستی ای خوش رفیق ** بلک گردونی ودریای عمیق
Thou art not a single “thou,” O good comrade; nay, thou art the sky and the deep sea.
آن تو زفتت که آن نهصدتوست ** قلزمست وغرقه گاه صد توست
Thy mighty “Thou,” which is nine hundredfold, is the ocean and the drowning-place of a hundred “thou's.”
خود چه جای حد بیداریست و خواب ** دم مزن والله اعلم بالصواب
Indeed, what occasion (is there) for the terms wakefulness and sleep? Do not speak, for God knoweth best what is right.
دم مزن تا بشنوی از دم ز نان ** آنچ نامد در زبان و در بیان1305
Do not speak, so that thou mayst hear from the Speakers that which came not into utterance or into explanation.