-
شاه و سلطان و رسول حق کنون ** هست داود نبی ذو فنون
- At present the King and ruler and messenger of God is the prophet David, one endowed with many accomplishments.
-
با چنان عزی و نازی کاندروست ** که گزیدستش عنایتهای دوست
- Notwithstanding such glory and pride as is in him, forasmuch as the favours of the Friend have chosen him out—
-
معجزاتش بی شمار و بی عدد ** موج بخشایش مدد اندر مدد
- His miracles are countless and innumerable, the waves of his bounty are tide upon tide:
-
هیچ کس را خود ز آدم تا کنون ** کی بدست آواز صد چون ارغنون 1470
- When has any one, even from Adam till now, had a hundred (melodious) voices like an organ,
-
که بهر وعظی بمیراند دویست ** آدمی را صوت خوبش کرد نیست
- Which at every preaching causes (people) to die? His beautiful voice made two hundred human beings non-existent.
-
شیر و آهو جمع گردد آن زمان ** سوی تذکیرش مغفل این از آن
- At that time the lion and the deer unite (in turning) towards his exhortation, the one oblivious of the other;
-
کوه و مرغان همرسایل با دمش ** هردو اندر وقت دعوت محرمش
- The mountains and the birds are accompanying his breath (voice), both are his confidants in the hour of his calling (unto God);
-
این و صد چندین مرورا معجزات ** نور رویش بی جهان و در جهات
- These and a hundred times as many miracles are (vouchsafed) to him; the light of his countenance is (both) transcendent and immanent—
-
با همه تمکین خدا روزی او ** کرده باشد بسته اندر جست و جو 1475
- Notwithstanding all (this) majesty, God must have made his livelihood to be bound up with seeking and endeavour.
-
بی زرهبافی و رنجی روزیش ** مینیاید با همه پیروزیش
- Without weaving coats of mail and (without) some trouble (on his part), his livelihood is not coming (to him), notwithstanding all his victoriousness.