-
آن مثل آوردن آن حضرتست ** که بعلم سر و جهر او آیتست
- That use of similitudes belongs to the Lord, for He is the (sole) authority for the knowledge of the hidden and the manifest.
-
تو چه دانی سر چیزی تا تو کل ** یا به زلفی یا به رخ آری مثل
- What dost thou know of the hidden nature of anything, that thou, baldpate, shouldst use a lock of hair or a cheek as similitudes?
-
موسیی آن را عصا دید و نبود ** اژدها بد سر او لب میگشود
- A Moses deemed that (wood) a rod, but it was not (a rod): it was a dragon: its hidden nature was opening its lips (revealing itself).
-
چون چنان شاهی نداند سر چوب ** تو چه دانی سر این دام و حبوب
- Inasmuch as such a (spiritual) king knows not the hidden nature of wood, how shouldst thou know the hidden nature of this snare and bait?
-
چون غلط شد چشم موسی در مثل ** چون کند موشی فضولی مدخل 2790
- Since the eye of Moses was at fault in the similitude, how should a meddling mouse find an entrance (to perception of the truth)?
-
آن مثالت را چو اژدرها کند ** تا به پاسخ جزو جزوت بر کند
- He (God) will make that comparison of thine a dragon, that in answer it may tear thee to pieces.
-
این مثال آورد ابلیس لعین ** تا که شد ملعون حق تا یوم دین
- The accursed Iblís used this (kind of) comparison, so that he fell under God's curse till the Day of Judgement.
-
این مثال آورد قارون از لجاج ** تا فرو شد در زمین با تخت و تاج
- Qárún (Korah) from contumacy used this (kind of) comparison, so that he sank down into the earth with his throne and diadem.
-
این مثالت را چو زاغ و بوم دان ** که ازیشان پست شد صد خاندان
- Know that this comparison of thine is like crows and owls by which a hundred households are laid low.
-
مثلها زدن قوم نوح باستهزا در زمان کشتی ساختن
- How the people of Noah uttered similitudes derisively at the time of his building the Ark
-
نوح اندر بادیه کشتی بساخت ** صد مثلگو از پی تسخیر بتاخت 2795
- Noah built an Ark in the desert : a hundred speakers of parables ran up to ridicule (him).