English    Türkçe    فارسی   

3
2807-2816

  • تا که نفس گول را محروم کرد ** ز آب حیوانی که از وی خضر خورد
  • بازگونه کرده‌ای معنیش را ** کفر گفتی مستعد شو نیش را
  • اضطراب ماه گفتی در زلال ** که بترسانید پیلان را شغال
  • قصه‌ی خرگوش و پیل آری و آب ** خشیت پیلان ز مه در اضطراب 2810
  • این چه ماند آخر ای کوران خام ** با مهی که شد زبونش خاص و عام
  • چه مه و چه آفتاب و چه فلک ** چه عقول و چه نفوس و چه ملک
  • آفتاب آفتاب آفتاب ** این چه می‌گویم مگر هستم بخواب
  • صد هزاران شهر را خشم شهان ** سرنگون کردست ای بد گم‌رهان
  • کوه بر خود می‌شکافد صد شکاف ** آفتابی از کسوفش در شغاف 2815
  • خشم مردان خشک گرداند سحاب ** خشم دلها کرد عالمها خراب