English    Türkçe    فارسی   

3
2845-2854

  • حزم آن باشد که بر گیری تو آب ** تا رهی از ترس و باشی بر صواب 2845
  • گر بود در راه آب این را بریز ** ور نباشد وای بر مرد ستیز
  • ای خلیفه‌زادگان دادی کنید ** حزم بهر روز میعادی کنید
  • آن عدوی کز پدرتان کین کشید ** سوی زندانش ز علیین کشید
  • آن شه شطرنج دل را مات کرد ** از بهشتش سخره‌ی آفات کرد
  • چند جا بندش گرفت اندر نبرد ** تا بکشتی در فکندش روی‌زرد 2850
  • اینچنین کردست با آن پهلوان ** سست سستش منگرید ای دیگران
  • مادر و بابای ما را آن حسود ** تاج و پیرایه بچالاکی ربود
  • کردشان آنجا برهنه و زار و خوار ** سالها بگریست آدم زار زار
  • که ز اشک چشم او رویید نبت ** که چرا اندر جریده‌ی لاست ثبت