English    Türkçe    فارسی   

3
3212-3221

  • آب کم جو تشنگی آور بدست ** تا بجوشد آب از بالا و پست
  • تا نزاید طفلک نازک گلو ** کی روان گردد ز پستان شیر او
  • رو بدین بالا و پستیها بدو ** تا شوی تشنه و حرارت را گرو
  • بعد از آن بانگ زنبور هوا ** بانگ آب جو بنوشی ای کیا 3215
  • حاجت تو کم نباشد از حشیش ** آب را گیری سوی او می‌کشیش
  • گوش گیری آب را تو می‌کشی ** سوی زرع خشک تا یابد خوشی
  • زرع جان را کش جواهر مضمرست ** ابر رحمت پر ز آب کوثرست
  • تا سقاهم ربهم آید خطاب ** تشنه باش الله اعلم بالصواب
  • آمدن آن زن کافر با طفل شیرخواره به نزدیک مصطفی علیه السلام و ناطق شدن عیسی‌وار به معجزات رسول صلی الله علیه و سلم
  • هم از آن ده یک زنی از کافران ** سوی پیغامبر دوان شد ز امتحان 3220
  • پیش پیغامبر در آمد با خمار ** کودکی دو ماه زن را بر کنار