-
عاشقا خروب تو آمد کژی ** همچو طفلان سوی کژ چون میغژی
- O lover, your carob is falseness: why do you creep, like children, towards the false?
-
خویش مجرم دان و مجرم گو مترس ** تا ندزدد از تو آن استاد درس
- Know yourself a sinner and calf yourself a sinner—do not be afraid—so that that Master may not steal (secretly take away) the lesson from you.
-
چون بگویی جاهلم تعلیم ده ** این چنین انصاف از ناموس به
- When you say, “I am ignorant; give (me) instruction,” such fair-dealing is better than (a false) reputation.
-
از پدر آموز ای روشنجبین ** ربنا گفت و ظلمنا پیش ازین
- Learn from your father (Adam), O clear-browed man: he said heretofore, “O our Lord” and “We have done wrong.”
-
نه بهانه کرد و نه تزویر ساخت ** نه لوای مکر و حیلت بر فراخت 1390
- He made no excuse, nor did he invent falsehood nor lift up the banner of deceit and evasion.
-
باز آن ابلیس بحث آغاز کرد ** که بدم من سرخ رو کردیم زرد
- That Iblís, on the other hand, began to dispute, saying, “I was red-faced (honourable): Thou hast made me yellow (disgraced).
-
رنگ رنگ تست صباغم توی ** اصل جرم و آفت و داغم توی
- The colour is Thy colour: Thou art my dyer, Thou art the origin of my sin and bane and brand.”
-
هین بخوان رب بما اغویتنی ** تا نگردی جبری و کژ کم تنی
- Beware! Recite (the text) because Thou hast seduced me, in order that you may not become a necessitarian and may not weave untruth.
-
بر درخت جبر تا کی بر جهی ** اختیار خویش را یکسو نهی
- How long will you leap up the tree of necessitarianism and lay your free-will aside,
-
همچو آن ابلیس و ذریات او ** با خدا در جنگ و اندر گفت و گو 1395
- Like that Iblís and his progeny, (engaged) in battle and argument with God?