منقبض گردند بعضی زین قصص ** زانک هر مرغی جدا دارد قفص2015
Some are chagrined by this story, for every bird hath a separate cage.
خود ملایک نیز ناهمتا بدند ** زین سبب بر آسمان صف صف شدند
Even the angels too were not peers: for this reason they formed diverse ranks in Heaven.
کودکان گرچه به یک مکتب درند ** در سبق هر یک ز یک بالاترند
Children, though they are at one (the same) school, surpass each other in (their) lessons.
مشرقی و مغربی را حسهاست ** منصب دیدار حس چشمراست
Sense-perceptions are possessed by Easterner and Westerner, (but) the function of sight belongs to the ocular sense (alone).
صد هزاران گوشها گر صف زنند ** جمله محتاجان چشم روشناند
Though a hundred thousand ears be arrayed in rank, they all are in need of the clear eye.
باز صف گوشها را منصبی ** در سماع جان و اخبار و نبی2020
Again, the ranks of ears have a (special) function in respect of hearing the (words of the) Spirit and the Traditions (of the Prophet) and the Revelation.
صد هزاران چشم را آن راه نیست ** هیچ چشمی از سماع آگاه نیست
A hundred thousand eyes do not possess that avenue (faculty): no eye is acquainted with hearing.
همچنین هر حس یک یک میشمر ** هر یکی معزول از آن کار دگر
Similarly, enumerate each sense, one by one: each one is removed from (incapable of doing) the work of another.
پنج حس ظاهر و پنج اندرون ** ده صفاند اندر قیام الصافون
The five external and the five internal senses are (arrayed) in ten ranks in the standing posture of the (angels) ranked (for worship of God).
هر کسی کو از صف دین سرکشست ** میرود سوی صفی کان واپسست
Any one who (disobediently) draws back from the rank of (the true) religion will go into the rank that is behind.