-
چون تو با پر هوا بر میپری ** لاجرم بر من گمان آن میبری
- Since thou art soaring on the wings of sensuality, inevitably thou bearest (in thy heart) that (ill) thought against me.”
-
هر کرا افعال دام و دد بود ** بر کریمانش گمان بد بود
- Every one whose actions are those of wild beasts hath ill thoughts against the noble.
-
چون تو جزو عالمی هر چون بوی ** کل را بر وصف خود بینی سوی
- Since thou art a part of the world, howsoever thou art thou deemest all to be of the same description as thyself, misguided man.
-
گر تو برگردی و بر گردد سرت ** خانه را گردنده بیند منظرت
- If thou whirl round and thy head whirl round, thy (organ of) sight sees the house whirling round;
-
ور تو در کشتی روی بر یم روان ** ساحل یم را همی بینی دوان 2370
- And if thou embark in a ship moving on the sea, thou deemest the seashore to be running (along).
-
گر تو باشی تنگدل از ملحمه ** تنگ بینی جمله دنیا را همه
- If thou art narrow (oppressed) at heart from (being engaged in) combat, thou deemest the whole atmosphere of the world to be narrow;
-
ور تو خوش باشی به کام دوستان ** این جهان بنمایدت چون گلستان
- And if thou art happy as thy friends would desire, this world seems to thee like a garden of roses.
-
ای بسا کس رفته تا شام و عراق ** او ندیده هیچ جز کفر و نفاق
- How many a one has gone as far as Syria and ‘Iráq and has seen nothing but unbelief and hypocrisy;
-
وی بسا کس رفته تا هند و هری ** او ندیده جز مگر بیع و شری
- And how many a one has gone as far as India and Hirá (Herát) and seen nothing but selling and buying;
-
وی بسا کس رفته ترکستان و چین ** او ندیده هیچ جز مکر و کمین 2375
- And how many a one has gone as far as Turkistán and China and seen nothing but deceit and hidden guile!