English    Türkçe    فارسی   

4
34-43

  • دشمن این حرف این دم در نظر ** شد ممثل سرنگون اندر سقر
  • ای ضیاء الحق تو دیدی حال او ** حق نمودت پاسخ افعال او 35
  • دیده‌ی غیبت چو غیبست اوستاد ** کم مبادا زین جهان این دید و داد
  • این حکایت را که نقد وقت ماست ** گر تمامش می‌کنی اینجا رواست
  • ناکسان را ترک کن بهر کسان ** قصه را پایان بر و مخلص رسان
  • این حکایت گر نشد آنجا تمام ** چارمین جلدست آرش در نظام
  • تمامی حکایت آن عاشق که از عسس گریخت در باغی مجهول خود معشوق را در باغ یافت و عسس را از شادی دعای خیر می‌کرد و می‌گفت کی عسی ان تکرهوا شیا و هو خیر لکم
  • اندر آن بودیم کان شخص از عسس ** راند اندر باغ از خوفی فرس 40
  • بود اندر باغ آن صاحب‌جمال ** کز غمش این در عنا بد هشت سال
  • سایه‌ی او را نبود امکان دید ** هم‌چو عنقا وصف او را می‌شنید
  • جز یکی لقیه که اول از قضا ** بر وی افتاد و شد او را دلربا