English    Türkçe    فارسی   

4
3440-3449

  • بر مراد تو روم شادی کنم ** بنده‌ی تو باشم آزادی کنم 3440
  • طاس را از نیل او پر آب کرد ** بر دهان بنهاد و نیمی را بخورد
  • طاس را کژ کرد سوی آب‌خواه ** که بخور تو هم شد آن خون سیاه
  • باز ازین سو کرد کژ خون آب شد ** قبطی اندر خشم و اندر تاب شد
  • ساعتی بنشست تا خشمش برفت ** بعد از آن گفتش کای صمصام زفت
  • ای برادر این گره را چاره چیست ** گفت این را او خورد کو متقیست 3445
  • متقی آنست کو بیزار شد ** از ره فرعون و موسی‌وار شد
  • قوم موسی شو بخور این آب را ** صلح کن با مه ببین مهتاب را
  • صدهزاران ظلمتست از خشم تو ** بر عبادالله اندر چشم تو
  • خشم بنشان چشم بگشا شاد شو ** عبرت از یاران بگیر استاد شو