English    Türkçe    فارسی   

4
3523-3532

  • چوب را ماری کنم من هفت سر ** که نزاید ماده مار او را ز نر
  • خون نیامیزم در آب نیل من ** خود کنم خون عین آبش را به فن
  • شادیت را غم کنم چون آب نیل ** که نیابی سوی شادیها سبیل 3525
  • باز چون تجدید ایمان بر تنی ** باز از فرعون بیزاری کنی
  • موسی رحمت ببینی آمده ** نیل خون بینی ازو آبی شده
  • چون سر رشته نگه داری درون ** نیل ذوق تو نگردد هیچ خون
  • من گمان بردم که ایمان آورم ** تا ازین طوفان خون آبی خورم
  • من چه دانستم که تبدیلی کند ** در نهاد من مرا نیلی کند 3530
  • سوی چشم خود یکی نیلم روان ** برقرارم پیش چشم دیگران
  • هم‌چنانک این جهان پیش نبی ** غرق تسبیحست و پیش ما غبی