-
آن یکی میدید خواب اندر چله ** در رهی ماده سگی بد حامله 1445
- During a chila (forty days' religious seclusion), a certain man dreamed that he saw a bitch big with young on a road.
-
ناگهان آواز سگبچگان شنید ** سگبچه اندر شکم بد ناپدید
- Suddenly he heard the cry of puppies: the puppies were in the womb, invisible.
-
بس عجب آمد ورا آن بانگها ** سگبچه اندر شکم چون زد ندا
- The yelps astonished him exceedingly: (he wondered) how the puppies called out in the womb.
-
سگبچه اندر شکم ناله کنان ** هیچکس دیدست این اندر جهان
- Puppies howling in the womb—“has any one,” (he thought), “ever seen this in the world?”
-
چون بجست از واقعه آمد به خویش ** حیرت او دم به دم میگشت بیش
- When he sprang up from his dream and came to himself, his perplexity was increasing at every moment.
-
در چله کس نی که گردد عقده حل ** جز که درگاه خدا عز و جل 1450
- During the chila there was none by whom the knot should be untied except the Presence of God Almighty and Glorious.
-
گفت یا رب زین شکال و گفت و گو ** در چله وا ماندهام از ذکر تو
- He said, “O Lord, on account of this difficulty and debate I am deprived of recollection (dhikr) of Thee during the chila.
-
پر من بگشای تا پران شوم ** در حدیقهی ذکر و سیبستان شوم
- Loose my wings, that I may soar and enter the garden of recollection and the apple-orchard (of gnosis).”
-
آمدش آواز هاتف در زمان ** که آن مثالی دان ز لاف جاهلان
- At once (in reply) there came to him a mysterious voice, saying, “Know that it is an emblem of the idle talk of the ignorant,
-
کز حجاب و پرده بیرون نامده ** چشم بسته بیهده گویان شده
- Who, without having come forth from the veil and curtain, (being) blindfold have begun to speak in vain.”