-
در ده ضروان به نزدیک یمن ** شهره اندر صدقه و خلق حسن
- In the village of Zarwán, near Yemen, (he was) renowned for (his) almsgiving and good disposition.
-
کعبهی درویش بودی کوی او ** آمدندی مستمندان سوی او 1475
- His abode was the Ka‘ba of the poor: the distressed were (always) coming to him.
-
هم ز خوشه عشر دادی بیریا ** هم ز گندم چون شدی از که جدا
- He would give, unostentatiously, a tithe both of the ears of corn and of the wheat when it was separated from the chaff.
-
آرد گشتی عشر دادی هم از آن ** نان شدی عشر دگر دادی ز نان
- (If) it was made into flour, he would give a tithe of that too; if it was made into bread, he would give another tithe of the bread.
-
عشر هر دخلی فرو نگذاشتی ** چارباره دادی زانچ کاشتی
- He would never omit (to give) the tithe of any produce: he would give (the tithe) four times on that which he sowed.
-
بس وصیتها بگفتی هر زمان ** جمع فرزندان خود را آن جوان
- That (generous) young man was continually giving many injunctions to all his sons,
-
الله الله قسم مسکین بعد من ** وا مگیریدش ز حرص خویشتن 1480
- Saying, “For God's sake, for God's sake, after I am gone, do not on account of your covetousness withhold the portion of the poor,
-
تا بماند بر شما کشت و ثمار ** در پناه طاعت حق پایدار
- So that the crops and fruit may remain (as a) permanent (blessing bestowed) on you under the safeguard of your obedience to God.”
-
دخلها و میوهها جمله ز غیب ** حق فرستادست بیتخمین و ریب
- Without surmise or doubt, (it is) God (who) hath sent all produce and fruits from the Unseen.
-
در محل دخل اگر خرجی کنی ** درگه سودست سودی بر زنی
- If you expend something in the place where the produce comes, ’tis the gateway to profit: you will obtain a (great) profit (thereby).