English    Türkçe    فارسی   

5
1783-1792

  • چون شود بیدار از خواب او سحر  ** باز آید سوی او آن خیر و شر 
  • گر ریاضت داده باشد خوی خویش  ** وقت بیداری همان آید به پیش 
  • ور بد او دی خام و زشت و در ضلال  ** چون عزا نامه سیه یابد شمال  1785
  • ور بد او دی پاک و با تقوی و دین  ** وقت بیداری برد در ثمین 
  • هست ما را خواب و بیداری ما  ** بر نشان مرگ و محشر دو گوا 
  • حشر اصغر حشر اکبر را نمود  ** مرگ اصغر مرگ اکبر را زدود 
  • لیک این نامه خیالست و نهان  ** وآن شود در حشر اکبر بس عیان 
  • این خیال اینجا نهان پیدا اثر  ** زین خیال آنجا برویاند صور  1790
  • در مهندس بین خیال خانه‌ای  ** در دلش چون در زمینی دانه‌ای 
  • آن خیال از اندرون آید برون  ** چون زمین که زاید از تخم درون