English    Türkçe    فارسی   

5
210-219

  • کیسه‌های زر بدزدید از کسی  ** می‌رود هر سو که هین کو مفلسی  210
  • یا بریزد بر گیاه رسته‌ای  ** یا بشوید روی رو ناشسته‌ای 
  • یا بگیرد بر سر او حمال‌وار  ** کشتی بی‌دست و پا را در بحار 
  • صد هزاران دارو اندر وی نهان  ** زانک هر دارو بروید زو چنان 
  • جان هر دری دل هر دانه‌ای  ** می‌رود در جو چو داروخانه‌ای 
  • زو یتیمان زمین را پرورش  ** بستگان خشک را از وی روش  215
  • چون نماند مایه‌اش تیره شود  ** هم‌چو ما اندر زمین خیره شود 
  • استعانت آب از حق جل جلاله بعد از تیره شدن 
  • ناله از باطن برآرد کای خدا  ** آنچ دادی دادم و ماندم گدا 
  • ریختم سرمایه بر پاک و پلید  ** ای شه سرمایه‌ده هل من مزید 
  • ابر را گوید ببر جای خوشش  ** هم تو خورشیدا به بالا بر کشش