English    Türkçe    فارسی   

5
2193-2202

  • کی رسند این خایفان در گرد عشق  ** که آسمان را فرش سازد درد عشق 
  • جز مگر آید عنایتهای ضو  ** کز جهان و زین روش آزاد شو 
  • از قش خود وز دش خود باز ره  ** که سوی شه یافت آن شهباز ره  2195
  • این قش و دش هست جبر و اختیار  ** از ورای این دو آمد جذب یار 
  • چون رسید آن زن به خانه در گشاد  ** بانگ در در گوش ایشان در فتاد 
  • آن کنیزک جست آشفته ز ساز  ** مرد بر جست و در آمد در نماز 
  • زن کنیزک را پژولیده بدید  ** درهم و آشفته و دنگ و مرید 
  • شوی خود را دید قایم در نماز  ** در گمان افتاد زن زان اهتزاز  2200
  • شوی را برداشت دامن بی‌خطر  ** دید آلوده‌ی منی خصیه و ذکر 
  • از ذکر باقی نطفه می‌چکید  ** ران و زانو گشت آلوده و پلید