بر سرش زد سیلی و گفت ای مهین ** خصیهی مرد نمازی باشد این
Caput ejus colapho percussit et “O vilissime,” inquit, “num hujusmodi sunt testiculi viri preces sollennes rite facientis? [She slapped at his head and said, “O despicable (one), are these the testicles of a man of prayer?]
لایق ذکر و نمازست این ذکر ** وین چنین ران و زهار پر قذر
Num iste penis cum Dei commemoratione precibusque sollennibus conveniens est? Num femur tale et inguen sordibus plenum. [Is this (soiled) penis worthy of commemoration (of God) and ritual prayer, or these thighs and groin full of filth?]
نامهی پر ظلم و فسق و کفر و کین ** لایقست انصاف ده اندر یمین 2205
Deal equitably (answer fairly): is a scroll (a register of actions) full of injustice and wickedness and unbelief and enmity fit (to be placed) in the right hand?
گر بپرسی گبر را کین آسمان ** آفریدهی کیست وین خلق و جهان
If you ask an infidel, “By whom were this heaven and these creatures and this world created?”
گوید او کین آفریدهی آن خداست ** که آفرینش بر خداییاش گواست
He will reply that they were created by the Lord to whose Lordship the Creation bears witness.
کفر و فسق و استم بسیار او ** هست لایق با چنین اقرار او
Do his unbelief and great wickedness and wrong-doing fit (properly agree with) such a confession by him?
هست لایق با چنین اقرار راست ** آن فضیحتها و آن کردار کاست
Do those infamous deeds and that vicious conduct go fitly with such a true confession?
فعل او کرده دروغ آن قول را ** تا شد او لایق عذاب هول را 2210
His actions have given the lie to his words, so that he has become fit for (deserving of) the awful torment.
روز محشر هر نهان پیدا شود ** هم ز خود هر مجرمی رسوا شود
On the Day of Resurrection every hidden thing will be made manifest: every sinner will be ignominiously exposed by himself.
دست و پا بدهد گواهی با بیان ** بر فساد او به پیش مستعان
His hands and feet will give evidence and declare his iniquity in the presence of Him whose help is sought.