English    Türkçe    فارسی   

5
2254-2263

  • آن نصوح از ترس شد در خلوتی  ** روی زرد و لب کبود از خشیتی 
  • پیش چشم خویش او می‌دید مرگ  ** رفت و می‌لرزید او مانند برگ  2255
  • گفت یارب بارها برگشته‌ام  ** توبه‌ها و عهدها بشکسته‌ام 
  • کرده‌ام آنها که از من می‌سزید  ** تا چنین سیل سیاهی در رسید 
  • نوبت جستن اگر در من رسد  ** وه که جان من چه سختیها کشد 
  • در جگر افتاده‌استم صد شرر  ** در مناجاتم ببین بوی جگر 
  • این چنین اندوه کافر را مباد  ** دامن رحمت گرفتم داد داد  2260
  • کاشکی مادر نزادی مر مرا  ** یا مرا شیری بخوردی در چرا 
  • ای خدا آن کن که از تو می‌سزد  ** که ز هر سوراخ مارم می‌گزد 
  • جان سنگین دارم و دل آهنین  ** ورنه خون گشتی درین رنج و حنین