English    Türkçe    فارسی   

5
2943-2952

  • که اشداء علی الکفار شد  ** با ولی گل با عدو چون خار شد 
  • ز آب تتماجی که دادش ترکمان  ** آنچنان وافی شدست و پاسبان 
  • پس سگ شیطان که حق هستش کند  ** اندرو صد فکرت و حیلت تند  2945
  • آب روها را غذای او کند  ** تا برد او آب روی نیک و بد 
  • این تتماجست آب روی عام  ** که سگ شیطان از آن یابد طعام 
  • بر در خرگاه قدرت جان او  ** چون نباشد حکم را قربان بگو 
  • گله گله از مرید و از مرید  ** چون سگ باسط ذراعی بالوصید 
  • بر در کهف الوهیت چو سگ  ** ذره ذره امرجو بر جسته رگ  2950
  • ای سگ دیو امتحان می‌کن که تا  ** چون درین ره می‌نهند این خلق پا 
  • حمله می‌کن منع می‌کن می‌نگر  ** تا که باشد ماده اندر صدق و نر