چشم نیکو شد دوای چشم بد ** چشم بد را لا کند زیر لگد
The remedy of the evil eye is the good eye: it makes the evil eye naught beneath its kick.
سبق رحمتراست و او از رحمتست ** چشم بد محصول قهر و لعنتست
(Divine) mercy has the precedence (over Divine wrath): it (the good eye) is (derived) from (Divine) mercy, (while) the evil eye is the product of (Divine) wrath and execration.
رحمتش بر نقمتش غالب شود ** چیره زین شد هر نبی بر ضد خود 515
His (God's) mercy overcomes His vengeance: hence every prophet prevailed over his adversary;
کو نتیجهی رحمتست و ضد او ** از نتیجهی قهر بود آن زشترو
For he (the prophet) is the result of (Divine) mercy and is the opposite of him (the adversary): that ill-favoured one was the result of (Divine) wrath.
حرص بط یکتاست این پنجاه تاست ** حرص شهوت مار و منصب اژدهاست
The greed of the duck is single, (but) this (greed of the peacock) is fiftyfold: the greed of lust is (only) a snake, while this (greed for) eminence is a dragon.
حرص بط از شهوت حلقست و فرج ** در ریاست بیست چندانست درج
The duck's greed arises from the appetite of the gullet and pudendum, (but) twenty times as much (greed) is included in (the ambition to) rule.
از الوهیت زند در جاه لاف ** طامع شرکت کجا باشد معاف
He (who is) in power (really) pretends to Divinity: how should one ambitious of co-partnership (with God) be saved?
زلت آدم ز اشکم بود و باه ** وآن ابلیس از تکبر بود و جاه 520
The sin of Adam arose from the belly and sexual intercourse, and that of Iblís from pride and power.
لاجرم او زود استغفار کرد ** وآن لعین از توبه استکبار کرد
Consequently, he (Adam) at once besought pardon, while the accursed (Iblís) disdained to repent.
حرص حلق و فرج هم خود بدرگیست ** لیک منصب نیست آن اشکستگیست
The greed of the gullet and pudendum is in truth (a mark of) depravity; but it is not (headstrong like) ambition: it is abasement.