English    Türkçe    فارسی   

6
1082-1091

  • گفتم این ماخولیا بود و محال  ** هیچ گردد مستحیلی وصف حال 
  • چون ترا دیدم بدیدم خویش را  ** آفرین آن آینه‌ی خوش کیش را 
  • چون ترا دیدم محالم حال شد  ** جان من مستغرق اجلال شد 
  • چون ترا دیدم خود ای روح البلاد  ** مهر این خورشید از چشمم فتاد  1085
  • گشت عالی‌همت از نو چشم من  ** جز به خواری نگردد اندر چمن 
  • نور جستم خود بدیدم نور نور  ** حور جستم خود بدیدم رشک حور 
  • یوسفی جستم لطیف و سیم تن  ** یوسفستانی بدیدم در تو من 
  • در پی جنت بدم در جست و جو  ** جنتی بنمود از هر جزو تو 
  • هست این نسبت به من مدح و ثنا  ** هست این نسبت به تو قدح و هجا  1090
  • هم‌چو مدح مرد چوپان سلیم  ** مر خدا را پیش موسی کلیم