English    Türkçe    فارسی   

6
2038-2047

  • چون ببینی مشک پر مکر و مجاز  ** لب ببند و خویشتن را خنب ساز 
  • دشمن آبست پیش او مجنب  ** ورنه سنگ جهل او بشکست خنب 
  • با سیاستهای جاهل صبر کن  ** خوش مدارا کن به عقل من لدن  2040
  • صبر با نااهل اهلان را جلاست  ** صبر صافی می‌کند هر جا دلیست 
  • آتش نمرود ابراهیم را  ** صفوت آیینه آمد در جلا 
  • جور کفر نوحیان و صبر نوح  ** نوح را شد صیقل مرآت روح 
  • حکایت مرید شیخ حسن خرقانی قدس الله سره 
  • رفت درویشی ز شهر طالقان  ** بهر صیت بوالحسین خارقان 
  • کوهها ببرید و وادی دراز  ** بهر دید شیخ با صدق و نیاز  2045
  • آنچ در ره دید از رنج و ستم  ** گرچه در خوردست کوته می‌کنم 
  • چون به مقصد آمد از ره آن جوان  ** خانه‌ی آن شاه را جست او نشان