English    Türkçe    فارسی   

6
2885-2894

  • این قضا بر نیک و بد حاکم بود  ** بر قضا شاهد نه حاکم می‌شود  2885
  • شد اسیر آن قضا میر قضا  ** شاد باش ای چشم‌تیز مرتضی 
  • عارف از معروف بس درخواست کرد  ** کای رقیب ما تو اندر گرم و سرد 
  • ای مشیر ما تو اندر خیر و شر  ** از اشارتهات دل‌مان بی‌خبر 
  • ای یرانا لانراه روز و شب  ** چشم‌بند ما شده دید سبب 
  • چشم من از چشم‌ها بگزیده شد  ** تا که در شب آفتابم دیده شد  2890
  • لطف معروف تو بود آن ای بهی  ** پس کمال البر فی اتمامه 
  • یا رب اتمم نورنا فی الساهره  ** وانجنا من مفضحات قاهره 
  • یار شب را روز مهجوری مده  ** جان قربت‌دیده را دوری مده 
  • بعد تو مرگیست با درد و نکال  ** خاصه بعدی که بود بعد الوصال