English    Türkçe    فارسی   

6
3490-3499

  • چشم چون نرگس فروبندی که چی  ** هین عصاام کش که کورم ای اچی  3490
  • وان عصاکش که گزیدی در سفر  ** خود ببینی باشد از تو کورتر 
  • دست کورانه به حبل الله زن  ** جز بر امر و نهی یزدانی متن 
  • چیست حبل‌الله رها کردن هوا  ** کین هوا شد صرصری مر عاد را 
  • خلق در زندان نشسته از هواست  ** مرغ را پرها ببسته از هواست 
  • ماهی اندر تابه‌ی گرم از هواست  ** رفته از مستوریان شرم از هواست  3495
  • خشم شحنه شعله‌ی نار از هواست  ** چارمیخ و هیبت دار از هواست 
  • شحنه‌ی اجسام دیدی بر زمین  ** شحنه‌ی احکام جان را هم ببین 
  • روح را در غیب خود اشکنجه‌هاست  ** لیک تا نجهی شکنجه در خفاست 
  • چون رهیدی بینی اشکنجه و دمار  ** زانک ضد از ضد گردد آشکار