English    Türkçe    فارسی   

6
4199-4208

  • پس طمع در درزیی بهر چه بود  ** چون نخواست آن رزق زان جانب گشود 
  • بهر نادر حکمتی در علم حق  ** که نبشت آن حکم را در ما سبق  4200
  • نیز تا حیران بود اندیشه‌ات  ** تا که حیرانی بود کل پیشه‌ات 
  • یا وصال یار زین سعیم رسد  ** یا ز راهی خارج از سعی جسد 
  • من نگویم زین طریق آید مراد  ** می‌طپم تا از کجا خواهد گشاد 
  • سربریده مرغ هر سو می‌فتد  ** تا کدامین سو رهد جان از جسد 
  • یا مراد من برآید زین خروج  ** یا ز برجی دیگر از ذات البروج  4205
  • حکایت آن شخص کی خواب دید کی آنچ می‌طلبی از یسار به مصر وفا شود آنجا گنجیست در فلان محله در فلان خانه چون به مصر آمد کسی گفت من خواب دیده‌ایم کی گنجیست به بغداد در فلان محله در فلان خانه نام محله و خانه‌ی این شخص بگفت آن شخص فهم کرد کی آن گنج در مصر گفتن جهت آن بود کی مرا یقین کنند کی در غیر خانه‌ی خود نمی‌باید جستن ولیکن این گنج یقین و محقق جز در مصر حاصل نشود 
  • بود یک میراثی مال و عقار  ** جمله را خورد و بماند او عور و زار 
  • مال میراثی ندارد خود وفا  ** چون بناکام از گذشته شد جدا 
  • او نداند قدر هم کاسان بیافت  ** کو بکد و رنج و کسبش کم شتاف