English    Türkçe    فارسی   

6
893-902

  • بعد از آن خلوت بدیدش پند داد  ** کز جهودان خفیه می‌دار اعتقاد 
  • عالم السرست پنهان دار کام  ** گفت کردم توبه پیشت ای همام 
  • روز دیگر از پگه صدیق تفت  ** آن طرف از بهر کاری می‌برفت  895
  • باز احد بشنید و ضرب زخم خار  ** برفروزید از دلش سوز و شرار 
  • باز پندش داد باز او توبه کرد  ** عشق آمد توبه‌ی او را بخورد 
  • توبه کردن زین نمط بسیار شد  ** عاقبت از توبه او بیزار شد 
  • فاش کرد اسپرد تن را در بلا  ** کای محمد ای عدو توبه‌ها 
  • ای تن من وی رگ من پر ز تو  ** توبه را گنجا کجا باشد درو  900
  • توبه را زین پس ز دل بیرون کنم  ** از حیات خلد توبه چون کنم 
  • عشق قهارست و من مقهور عشق  ** چون شکر شیرین شدم از شور عشق