English    Türkçe    فارسی   

1
1049-1058

  • And if you tell (only) one or two (a few people), farewell (to your secret): every secret that goes beyond the twain (who share it) is published abroad.
  • If you tie two or three birds together, they will remain on the ground, imprisoned by grief; 1050
  • (But in truth) they hold a consultation well-disguised and mingled, in its (apparent) significance, with that which casts error (into the mind of any one who observes them).
  • (Similarly) the Prophet used to take counsel, (speaking) cryptically, and they (his companions) would answer him and (would be) without knowledge (of his real meaning).
  • He would speak his opinion in a covert parable, in order that the adversary might not know foot from head.
  • He (the Prophet) would receive his answer from him (the adversary), while the other would not catch the smell (drift) of his question.
  • The story of the hare's stratagem.
  • He delayed awhile in going, then he went before the lion who rends (his prey) with claws. 1055
  • Because he tarried late in going, the lion was tearing up the earth and roaring.
  • “I said,” cried the lion, “that the promise of those vile ones would be vain—vain and frail and unfulfilled.
  • Their palaver has duped me: how long will this Time deceive me, how long?”