English    Türkçe    فارسی   

1
1092-1101

  • The lion from fury and rage was saying, “By means of my ear the enemy has bound up my eye.
  • The tricks of the necessitarians have bound me (in captivity); their wooden sword has wounded my body.
  • After this I will not hearken to their palaver: all that is (only meant to deceive, like) the cry of demons and ghouls.
  • O my heart, tear them to pieces, do not lag; rend their skins, for they have naught but skin.” 1095
  • What is skin? Specious words, like ripples on water which have no continuance.
  • Know that these words are as the skin (rind), and the meaning is (as) the kernel; these words are as the form, and the meaning is like the spirit.
  • The skin hides the defect of the bad kernel; it (also) hides jealously the secrets of the good kernel.
  • When the pen is of wind and the scroll of water, whatever you write perishes speedily;
  • It is written on water: if you seek constancy from it, you will return biting your hands (in disappointment). 1100
  • The wind in men is vanity and desire; when you have abandoned vanity, (then) is (the time for) the message from Him (God).